
La escuela Lian hua Jia está organizando una jornada de entrenamiento de Qi Gong abierta en los lagos de Palermo
Asistirías?????
Escuela Loto Blanco - Shaolin Tradicional
Escuela Lianhua Jia - Shaolin Tradicional
Yim Wing Chun
La fundadora del sistema Wing Chun Kung Fu, la señorita Yim Wing Chun era nativa de Canton (Provincia de kwongtong) en China. Era una joven inteligente y atlética, honesta y directa. Su madre había fallecido poco tiempo después de su compromiso con Leung Bok Chou, un mercader de sales de Fukien.
Su padre, Yim Yee, fue injustamente acusado de un crimen y huyó para luego reencontrarse con ella e instalarse al pie de la montaña Tai Leung (en la fronera de Junan y Szechuan), donde se ganaron la vida como vendedores de pastas de frijoles
Durante el reinado del Emperador K’angshi de la dinastía Ching (1662-1722) el Kung Fu se desarrolló fuertemente en el Monasterio Siu Lam (Shaolin) de la Montaña Sung, en la provincia de Hanon. Esto provocó miedo en el gobierno Manchú (El régimen gobernante en esa época, proveniente de una nación al norte de china) a tal punto que tropas fueron enviadas para destruir el Monasterio y sus habitantes. Los asaltos armados no fueron exitosos y como consecuencia una nueva estrategia fué sugerida por un funcionario público llamado Chan Man Wai que buscaba el favor del gobierno Manchú.
Chan Mai Wai entró en contacto con el monje Ma Ning Yee y sus discípulos y los persuadió de traicionar a sus compañeros en Siu Lam incendiando el monasterio mientras las ropas Manchúes lo atacaban desde afuera, Siu Lam fue así quemado y los monjes y sus discípulos dispersados. Entre los supervivientes se encontraban la monja Budista Ng Mui, el Abad Chi Shin, el Abad Pak Mei, el Maestro Fung To Tak y el Maestro Miu Hin. Ng Mui tomó refugio en el templo de la Grulla Blanca en la montaña Tai Leung (también conocida como Chai Har), fue allí que conoció a Yim Yee y a su hija Wing Chun, de quienes compraba pastas frecuentemente cuando volvía del mercado.
A los 15 años, como era tradición en China Yim Wing Chun usaba su pelo atado en señal de que estaba lista para casarse, su belleza pronto atrajo la atención de un hombre local que intentó forzar al matrimonio a la joven a tal punto que ella y su padre temieron por su seguridad debido a sus amenazas. Ng Mui, al enterarse de la situación aceptó enseñar técnicas de combate a Wing Chun para que ella pudiera defenderse. Ambas se dirigieron a la montaña donde entrenaron incansablemente hasta que Wing Chun dominó el sistema de combate. A su regreso al pueblo desafió al hombre a un combate y lo derrotó.
Ng Mui partió luego a viajar por el país dejándole a Wing Chun la horden de honrar las tradiciones del Kung Fu continuando el desarrollo del sistema incluso luego de casada, y que apoyara a cualquiera que trabajara para derrocar al gobierno Manchú y restaurar a la dinastía Ming al poder.
Luego de casarse Yim Wing Chun enseñó Kung Fu a su esposo Leung Bak Chou, quien a su vez pasó las técnicas a Leung Lan Kwai, Leung Lak Kwai entonces transmitió el sistema a Wong Wah Bo. Wong Wah Bo era un miembro de una troupé de opera a bordo de un barco conocida en China como “El Junco Rojo” donde trabajaba junto con Leung Yee Tei. Quiso la casualidad que el Abad Chi shin – uno de los supervivientes de Siu Lam – se encontrara en ese momento trabajando como cocinero del Junco Rojo para ocultarse de los Manchúes y había enseñado las técnicas del “Baston de Seis puntas y media” a Leung Yee Tei.
Wong Fei Hung (en cantonés), o Huang Fei Hong (en mandarín) fue un artista marcial, practicante de la medicina tradicional china y un revolucionario que pasó a ser considerado un héroe por el folklore chino, lo que haría que posteriormente una extensa cantidad de series y películas basadas en sus hazañas y su leyenda salieran a la luz.
Se dice (aunque no se tiene constancia de que sea cierto) que Wong Fei Hung nació en Foshan el noveno día del séptimo mes del vigésimo séptimo año del reinado del emperador Daoguang, esto es, el 9 de julio de 1847, en el distrito Nam Hoi de la provincia de Cantón dentro de una respetada familia de practicantes de Kung Fu. De muy pequeño, comenzó a estudiar artes marciales bajo la tutela de su padre Wong Kei Ying, uno de los Diez Tigres de Cantón y médico de profesión. Para incrementar sus escasos ingresos familiares, viajó con su padre hasta Foshan en Guangzhou y por el resto de la provincial de Cantón realizando exhibiciones de artes marciales, vendiendo medicinas y practicando con algunos de los mejores maestros de la época.
Aún siendo joven, Wong demostraba tener un gran potencial como artista marcial. Con trece años de edad y mientras realizaba una demostración de artes marciales en Douzhixiang, Foshan, Wong Fei Hung conoció a Lam Fuk Sing, mejor discípulo del famoso maestro Tit Kiu Sam, quien le traspasó todo su conocimiento, incluida la forma Tit Sin Kuen, creada por su maestro. Cuando cumplió dieciséis años, Wong abrió escuelas de artes marciales en Shuijiao, Diqipu y Xiguan, en la provincia de Cantón y también heredó la escuela y clínica Po Chi Lam de su padre, situada en la calle Renan de Foshan, a la que acudía mucha gente para estudiar su famoso Hung Gar. Para cuando tuvo tan solo veinte años ya era altamente respetado como médico y artista marcial, aparte de por su honestidad y valores morales. También fue famoso por su excelente danza del león, lo que le dio el sobrenombre del Rey de los leones. Siempre trataba de ayudar o curar a cualquiera, fuera quien fuera.
Fei Hung era médico y aplicaba y enseñaba acupuntura y otros métodos de medicina tradicional china en su clínica Po Chi Lam situada en Foshan (donde se emplazaría más tarde un museo en su memoria), en la provincia de Cantón, China.
Como maestro de artes marciales tuvo varios aprendices. Entre sus más famosos discípulos destacaron Lam Sai Wing (posteriormente heredero del sistema Hung Gar), Leung Foon, Tang Fung o Ling Wan Gai. También estaba vinculado con Chi Su Hua, conocido como el Mendigo So.
Fue contratado como médico oficial militar, instructor de artes marciales para el servicio militar y era el líder de la milicia Civil. Más tarde siguió a Liu Yongfu para combatir contra la armada japonesa en Taiwán. Sus habilidades marciales y la efectividad en su estilo, el Hung Gar, fueron probadas varias veces en combates contra otros maestros de kung fu que nunca pudieron vencerle. Su vida estuvo llena de frustración en sus últimos años puesto que sufrió la muerte de su hijo y la quema de Po Chi Lam, una academia invencible en las competiciones de artes marciales.
Wong era un maestro en el arte del Hung Gar. Sistematizó el estilo y personalizó su versión de la forma del tigre y la grulla (Fu Hok Sheong Yin Kuen) e incorporó su técnica de los diez puños especiales, que empleaba a menudo en sus combates para derrotar a sus oponentes. Además se le acredita como el autor de Sap Yin Kuen, una forma a medio camino entre Fu Hok Seung Yin Kuen y el Tit Sin Kuen. Era famoso por su habilidad en la técnica conocida como la patada sin sombra y por decir el nombre de sus técnicas mientras las empleaba en combate. Era también un adepto del uso de armas como el bastón largo de madera, con la ayuda del cual se cuenta la historia de cómo derrotó a treinta gángsters en los muelles de Cantón.
Wong es a veces confundido como perteneciente a los diez tigres de Cantón, grupo de diez maestros de artes marciales de Cantón del final de la dinastía Qing (1644-1912). Su padre Wong Kei Ying, sin embargo, sí que fue uno de ellos. Debido a sus heroicos esfuerzos por defender el orgullo de la cultura china en un periodo en el que la moral china estaba decayendo, Wong Fei Hung es conocido a veces como el tigre sucesor de los diez tigres. Se le considera el padre del Hung Gar moderno debido al desarrollo que hizo del estilo.
Se casó cuatro veces y tuvo muchos hijos. Tres de sus esposas murieron por enfermedad. Se dice que su primera esposa murió al poco tiempo de su boda. Con ella no tuvo hijos, pero la segunda le dio dos a los que llamó Wong Hon Sum y Wong Hong Lam. Lamentablemente ella también murió. La tercera esposa tampoco vivió mucho pero le dio dos hijos también, Wong Hon Hei y Wong Hon Hsu. Se dice que su primer hijo Wong Hom Sum era excelente en kung fu, pero desgraciadamente fue emboscado y asesinado a tiros por pandilleros. Despues de este trágico incidente Wong Fei Hung no volvió a enseñar kung fu a sus otros hijos para protegerlos.
Wong Fei Hung no volvió a casarse por muchos años hasta que conoció a Mok Gwai Lan a través de un divertido y avergonzante incidente. Se dice que Wong Fei Hung y sus estudiantes fueron contratados para ejecutar la danza del león y hacer una demostración de Kung Fu para el aniversario de la Asociación Lam Hoi.
Despues de ejecutar la Danza del León, el maestro Wong Fei Hung subió al escenario para demostrar sus habilidades a un público ansioso. Durante su demostracion uno de sus zapatos salió volando y golpeó en la cabeza a una joven mujer. Wong Fei Hung se le acercó y se disculpó, sin embargo la mujer estaba furiosa y lo abofeteó con el zapato y lo reprendió delante de todo el público diciéndole que siendo un gran maestro debía ser más cuidadoso porque pudo herir a alguien y que no tenía excusa alguna.
Después de este incidente, Wong Fei Hung no pudo olvidarla y averiguó que se llamaba Mok Gwei Lan y que estaba soltera. Además supo que era de una respetable familia de maestros de kung fu y que estaba muy bien entrenada en su estilo Mok Gar (la familia Mok es una de las cinco familias del Hung Gar).
Se dice que fue entrenada por su tío, gran amigo de Wong Fei Hung. A pesar de la diferencia de edad, se casaron. Debido a su entrenamiento y experiencia en mok gar y a su interés, el maestro Wong le enseñó el sistema Hung Gar y más tarde se convirtió en instructora de las clases para mujeres. Después del fallecimiento de Wong Fei Hung, ella se mudó a Hong Kong con sus hijos y vivió en Wanchai donde continuó enseñando Kung Fu hasta su muerte. Fue entrevistada por la televisión de Hong Kong varias veces en la década de los 60 y 70. Cuando tenía alrededor de 80 años ejecutó Fu Hok Seung Yin Kuen para la televisión.
En año lunar, el vigésimo quinto día del tercer mes de 1924 (25 de marzo de 1924) Wong Fei Hung murió de enfermedad en el hospital de Cantón, Chengxi Fangbian. Su mujer y dos de sus mejores estudiantes, Lam Sai-Wing y Tang Sai-King se desplazaron a Hong Kong, donde continuaron enseñando el arte marcial de Wong Fei Hung.
Muchas veces hemos hablado de Nei Gong de la médula ósea y creo que no todos han quedado conformes con las explicaciones de los beneficios de éstos ejercicios.
Por supuesto toda práctica de Qi Gong (Chi Kung) debe comenzar con la ejercitación de la respiración básica de camisa de hierro Hūxī huǒzāi
Las técnicas de Nei Gong de Médula revierten los efectos del envejecimiento al regenerar la médula con la energía sexual, también ayuda a la eliminación de grasa que interrumpe la circulación y la producción de sangre.
Las técnicas de Nei Gong de Medula son primordiales para la generación del Qi que se utilizará en Camisa de Hierro
Las técnicas de Nei Gong de médula ayuda a la desintoxicación y mejora el sistema nervioso y linfático. Estas técnicas ayudan a mejorar los órganos internos y las glándulas trabajando directamente sobre el tejido conjuntivo.
La clave de la práctica está en la liberación en el cuerpo del Xìng Qi (Qi Sexual).
La práctica del Nei Gong de la médula consiste en 5 prácticas donde se trabaja lo siguiente:
Reguerde seguirnos en www.lotoblanco.com
El monasterio de Shaolin (chino: 少林寺, pinyin: Shàolínsì; cantonés: Siulam; significa «El monasterio del bosque joven o nuevo») es un templo budista, situado en la provincia china de Henan y famoso por su relación con el budismo chán (zen) y la conexión con las artes marciales de China.1 Es, probablemente, uno de los monasterios budistas más conocidos en Occidente.
El monasterio, junto a su Bosque de pagodas fue inscrito como Patrimonio de la Humanidad el 31 de julio de 2010 como parte de la denominación Monumentos históricos de Dengfeng en la «Ciudad del cielo y de la tierra»
Existen numerosos estilos de Wushu, pero el más importante en términos de organización, métodos de entrenamiento y moralidad fueron desarrollados en el monasterio budista de Shaolin. Estas características hicieron que aprender en el Templo Shaolin se convirtiera en un símbolo de respeto y dignidad.
El shaolin no es una rama del wushu el wushu es una rama del shaolin.
El término Kung Fu significa práctica y habilidad o entrenamiento y habilidad, lo que se adquiere con el tiempo, y tuvo sus principales exponentes en el templo Shaolin, de la provincia de Henan, en la zona norte de China central.
Se dice que Bodhidharma desarrolló más de 100 movimientos de artes marciales Shaolin, como antídoto para la letargía que les producía a los monjes la meditación. A lo largo de los siglos se desarrollaron dos escuelas de artes marciales, más refinadas. La primera, la escuela del norte, da más importancia al uso de los pies, en tanto que la otra, la del sur, se concentra en el movimiento de las manos.
Existen numerosas referencias que demuestran la existencia de práctica marcial en China, antes de la fundación del monasterio Shaolin (495 d. C.) entre las cuales se encuentran: la Historia de Wei, “Wei Shou”. La cual menciona que durante incursiones realizadas por el Emperador Wei del Norte en 446 d. C., en monasterios alrededor de Changan (Xian), se descubrieron y confiscaron lotes de armas, lo que indica que la práctica marcial era algo común de la época
El Templo Shaolin fue construido en 495 d. C. por el emperador Xiao Wen para el monje Chan, Ba Tuo de Tian Zhu, estos monjes se dice practicaban Jiao Li como entretenimiento”, lo cual contradice la creencia popular de que los monjes de la época no conocían las artes de lucha o que no practicaban ninguna actividad física hasta que Bodhidharma les enseñara; Jiao Li ha sido identificado como un antecesor de lo que hoy en día se conoce como Shuai Jiao. Sin embargo en esta época la lucha ya se utilizaba como parte del entrenamiento militar. La Bibliografía de la Historia de la Dinastía Han (206 a. C.–220 d. C.) contienen menciones acerca de Shoubo y las diferencian de las técnicas de lucha, Juedi la cual se consideraba como una de las habilidades militares de la época.”
En el 519 d. C., llegó proveniente del estado de Liang, el Maestro Ta Mo y enseño a los sacerdotes el arte de la defensa personal. El entrenamiento en el templo era duro y adoptaron reglas para asegurarse que los practicantes no hicieran mal uso del mismo. Crearon entonces doce reglas para los practicantes. La desobediencia era castigada con el despido del templo, la vida era dura para fortalecer el cuerpo y el espíritu, los graduados debían ayudar a la gente, no podían trasgredir la ley, entre otras.
Algunas fuentes afirman que Bodhidharma era un príncipe de Kanchipura, en el sur de la India, y que en sus viajes por China conoció al Emperador Wudi, de la dinastía Liang.
Conviene aclarar que este monje era miembro de una de las castas kshatriyas de la India y 28º patriarca descendiente de Shakyamuni Budda.
El emperador era partidario entusiasta del budismo, y había construido muchos templos y apoyaba a la comunidad de los monjes. En la conversación que mantuvo Bodhidharma con el Emperador, éste le preguntó que mérito había logrado con sus buenas obras, quizá con la esperanza que le respondiera que alcanzaría la iluminación. Damo le respondió “Ningún mérito en absoluto”. Cuando el Emperador le pidió que explicara la esencia del budismo, él se limitó a responder “El Vacío”. Estas respuestas lacónicas y enigmáticas, que desconcertaron mucho al Emperador, eran un adelanto de los métodos de enseñanza del Chan.
Se cuentan muchas leyendas sobre Bodhidharma. Se dice que, en su viaje hacia el Templo de Shaolin, cruzó el célebre río Yangzi flotando sobre una hoja de árbol, hazaña que se suele representar en pinturas y estatuas.
Lo más conocido de todo lo que se cuenta sobre Bodhidharma es que pasó nueve años sentado en meditación, mirando la pared de una cueva, práctica esta que desde entonces se llama “meditación de contemplar la pared”.
Según versiones más retóricas de esta leyenda, Bodhidharma se quedó dormido durante su meditación y enojado consigo mismo, se corto los párpados de los ojos y los arrojó al suelo, y de ellos brotaron las primeras plantas de té que se conocieron. Otra leyenda asegura que la meditación de Damo era tan intensa que su sombra quedó grabada en una piedra en la cueva.
Según la leyenda, cuando Bodhidharma llegó a Shaolin, los monjes que hacían allí sus prácticas eran débiles y enfermizos, y cuando intentaban meditar se quedaban dormidos. Bodhidharma opinaba que sería beneficioso para sus prácticas espirituales que tuvieran cuerpos sanos y buena salud, y supuestamente les enseñó tres ejercicios de Qi Gong que todavía se practican: “el clásico d e cambio de músculos y tendones (yi jin jing), el lavado de médula (xi sui jing) y el qi gong de los 18 lohan (shi ba lo han gong).
El Yi Jin Jing (Clásico del Cambio de Músculo), es un texto que algunos atribuyen al monje taoista de nombre Zining del monte Tiantai escrito en la Dinastía Ming en 1624 d. C. muchos historiadores descartan esta leyenda la ha resumido el historiador Lin Boyuan en su Zhongguo Wushu Shi, como sigue: Prefacios falsificados atribuidos al general de la Dinastía Tang, Li Jing y el general de la Dinastía Song del sur Niu Gao también fueron incluidos. En estos se lee que, luego de que Bodhidharma termino de mirar el muro luego de nueve años en el Templo Shaolin, el dejo un cofre de hierro; cuando los monjes lo abrieron estos encontraron dos libros Xi Sui Jing (Clásico del Lavado de la Médula) y Yi Jin Jing. El primer libro lo tomo su discípulo Huike, el cual luego dejo el templo sin dejar rastro; en cuanto al segundo los monjes lo ocultaron de manera egoísta, para practicar sus enseñanzas los cuales cayeron en malas manos, perdiendo su sentido original, los monjes alcanzarían su fama gracias a la práctica de estas técnicas. Todo lo anterior se usó para concluir que el Templo Shaolin es la fuente de las artes de lucha china. Este manuscrito fue denunciado por tener muchos errores, fantasías etc. Diferentes historiadores han denunciado la falta de veracidad de este manuscrito algunos de los cuales son: Tang Hao, Xu Zhen y Matsuda Riuichi. La copia disponible más antigua fue publicada en 1827 y la composición del texto ha sido fechada en 1624.
Existen algunas discrepancias sobre si estos ejercicios procedían de la tradición yóguica hindú o de la del qi gong chino, y sobre si surgieron en tiempos de Bodhidharma o algo más tarde. No obstante, sea cual sea la verdad, lo cierto es que el primer héroe marcial de Shaolin apareció poco después de la muerte de Bodhidharma.
Las técnicas de combate con las manos vacías que se desarrollaron durante la Dinastía Tang ejercieron tal influencia en Asia que se convirtieron en el núcleo de las artes de lucha de otros países vecinos. Esto se aprecia en el hecho de que se usaban los mismos términos chinos en Corea, en Okinawa y en Japón, aunque en este último se cambiarían los términos, abriendo el camino para otros conceptos físicos y filosóficos modificados. El método primitivo de lucha con las manos vacías de Corea, el “tang su”, procede de métodos chinos. Su nombre significa “mano tang”” (hoy podemos conocer Tang su Do)
Quizá el más famoso y significativo históricamente de los frutos de este proceso de mezcla fue el de los bushi japoneses, más conocido por un nombre que surgió en el siglo XIV, el de samurái. Los japoneses estuvieron tomando y adaptando sistemas de combate y armas chinas ya desde comienzos de la Dinastía Tang.
Los samuráis japoneses no sólo recibían la influencia de las técnicas e lucha desarrolladas en el Templo Shaolin, sino también de su variedad concreta del budismo, el Chan, que surgió allí. El budismo había ejercido influencia sobre Japón ya desde el siglo VI, pero el Chan se hizo familiar para los japoneses mucho más tarde, hacia la época en que los shogunes empezaban a alcanzar el poder. Aquella nueva forma del budismo resultaba atractiva para los samuráis, pues era potente, directa y no exigía erudición ni estudio de libros. Les permitía luchar y afrontar la muerte con serenidad. Según escribió D.T. Suzuki, “el objetivo del Zen es desechar toda la vestidura externa que ha tejido el intelecto alrededor del alma, y asomarse directamente a la naturaleza más interior de nuestro ser. El hombre es algo más que una criatura construida; requiere muchos apéndices, pero cuando éstos se vuelven demasiado pesados, quiere descargarse, a veces incluso de su propia existencia”. Si bien los samuráis estaban dispuestos a morir por sus señores, no estaban libres de los condicionamientos añadidos que les imponía el complicado código de conducta bushido, las expectativas de la sociedad o las órdenes de sus señores, que podían consistir en cometer asesinatos y traiciones, en oposición radical a los preceptos morales comunes a todas las ramas del budismo
Existe la historia que se centra en el príncipe Li Shiming, el cual era hijo del primer emperador de la dinastía T’ang, encabezó una expedición de castigo contra Wang Shi Gong, quien quería anexionarse un territorio próximo al monasterio. Parece ser que en un momento algo delicado de la expedición, aparecieron trece monjes del monasterio que le salvaron de una emboscada y pusieron en fuga al enemigo. Li se lo agradeció concediendo al monasterio más tierras y privilegios públicos, así como del permiso para crear y mantener un cuerpo armado en el monasterio de un tercio de su población (500 monjes sobre 1500). A raíz de este reconocimiento imperial era costumbre que los segundos hijos de las familias fueran a estudiar al monasterio, acompañados de una dote o donación.
Tres monjes Shao-lin visitan al emperador en labores de extensión de la Orden y se ponen a su servicio, ayudándole a repeler el ataque de un enemigo territorial suyo. Estos tres monjes eran Chih Tsao, Hui Nang y Tang Tsun.
WangJinnaluo, humilde cocinero del templo, expulsó él solo, sin más arma que un bastón de madera, a una cuadrilla de bandidos de la banda del Turbante rojo que atacaban el Templo.
Se dice que fue quien fundó los estilos de Shaolin Meihua quan 少林 梅花拳 y de sus dos variantes de shaolin Xiao Meihuaquan (pequeño puño flor del ciruelo) y Da Meihuaquan (Gran Puño de la flor del ciruelo).
Posteriormente se lo venerara como una divinidad protectora del templo.
Hoy está su estatua, junto a la de Bodhidharma, en el Templo Song Shan Shaolin.
*****
A principios del siglo XII, por miedo a las invasiones de los bárbaros e infieles del norte, el general Yeuh Fei (1103-1142) —niño prodigio de la estrategia militar y de las artes marciales— decidió difundir en el ejército sus conocimientos de artes marciales —aprendidos de un monje Shao-lin de Henan llamado Jaou Tong—, creando el primer caso de entrenamiento sistematizado y generalizado de fuerzas de combate, estableciendo unos periodos de tiempo para la formación y lugares específicos para ello; organizando también un cuerpo de elite reducido que se encargaría de supervisar esas labores de entrenamiento. Para ello les enseñaba un método externo “exotérico” de combate y actitud, y pasaba después, para los que así lo necesitaban o se lo merecían, a un estilo interno “más esotérico”, conocido posteriormente como Hsing I. También creó un sistema de lucha cuerpo a cuerpo conocido como “108 métodos de agarre”, llamado Qi Na.
************
Durante la dinastía Sung del sur (1127-1279) el emperador Tai Zu recopiló las enseñanzas de Bodhidarma y creó un nuevo sistema denominado “32 formas de boxeo largo y 6 desplazamientos”. Se cree que fue por esta época que el emperador amparó la fundación del segundo monasterio Shaolin más importante, el de Fukien, en la Montaña de los Nueve Lotos, al sur de la provincia de Fukien. Al final de esta dinastía, el abad del monasterio de Henan, Fu Ji, condensa las artes marciales propias del monasterio con otras exteriores traídas por maestros invitados, estableciendo, además, un examen para poder ser considerado monje-guerrero.
*****************
Los movimientos del primitivo qi gong de los 18 lohan (se llama lohn, o arhat, al que alcanzado el nirvana) se convirtieron en la base del entrenamiento marcial, y con el tiempo se desarrollaron hasta que se llegó a un sistema más complejo, de 72 movimientos. En la época de la Dinastía mongola Yuan, ya se habían alcanzado los 170 movimientos. Los movimientos se expresaban por medio de los “5 estilos”, basados en los modos de lucha, en las características y en el espíritu de diversos animales. Los estilos del Dragón, el Tigre, el Leopardo, la Serpiente y la Grulla representaban, respectivamente, la formación del espíritu, los huesos, la fuerza, el qi y los tendones.
Se afirmaba que para dominar de verdad esta “lucha imitativa” había que dejar de lado el ego humano, y de esta misma manera puede expresarse el objetivo del budismo Chan.
*****
Un militar del bando derrotado, a comienzos de la dinastía Yuen (1279-1368), llamado Yen (sobre el año 1280), entra en el monasterio. Allí lleva su conocimiento de artes marciales y encuentra otros. Los contactos con otros derrotados permite la organización de una resistencia clandestina en el monasterio y, según la leyenda, la constitución de una sociedad secreta monástica que tendrá como objetivos la reunificación de territorios y la instalación de un emperador chino para su gobierno.
********
Durante la dinastía Ming, empezó a incluirse en el entrenamiento marcial del Templo de Shaolin el manejo de diversas armas, en parte como reacción a las repetidas incursiones y ataques de los piratas japoneses
Chueh Yuan, monje Shaolin, junto con otros expertos en artes marciales, creó un sistema de 172 formas de lucha, agrupadas en cinco bloques. Cada bloque se identificaba con un animal representativo de las cualidades que proporcionaba. Se considera a este grupo de monjes-boxeadores los creadores del estilo Shaolin Chuan moderno, tal como ha llegado hasta la actualidad.
Los estilos se fueron ampliando, sofisticando, y se agregaban armas, populares y más estilizadas. La leyenda dice que para cubrir todas las facetas de las artes marciales Shaolin, externas e internas, se necesitaban 36 años de formación, dos años por cada una de las cámaras representativas de los diferentes estilos. Las cámaras superiores, las de más difícil acceso, eran las que se dedicaban a aspectos esotéricos y sus aplicaciones en las artes internas de lucha.
Tchou Yuan, primer emperador de la dinastía Ming, proscribe las sociedades secretas, pero otorga más privilegios a los monasterios existentes, estableciendo lazos muy fuertes con el monasterio Shao-lin. Su hijo, Yong Le, invita al patriarca a su coronación y hace un importante donativo al monasterio, que amplía instalaciones y tierras, nombrando, además, a un monje Shaolin, Chang Wo, jefe de su servicio de inteligencia. Este monje crea embajadas en otros países, siendo, según se cree, el iniciador de algunas artes marciales en Corea y Okinawa. El tercer emperador, Hung Zi, asesina a Chang Wo en 1428.
************
Este ataque por parte de tropas del imperio provoca la migración de los maestros de este templo a la provincia de Fukien, al monasterio de Shaolín del sur.
**************
En 1641 las tropas de los rebeldes anti-Ming Li Zicheng saquearon el monasterio.
************
A principios de la Dinastía Qing había 10 templos Shaolin repartidos por toda China, y se crearon muchos sistemas nuevos de artes marciales que solían tomar como punto de partida el Quan de Shaolin. Entre ellos podemos citar el de la “mantis religiosa”, el taijiquan, el xingyiquan, el baguazhang y el tongbeiquian.
Los gobernantes durante la dinastía Qing demostraron siempre un interés especial por las actividades desarrolladas en el monasterio de Fukien. Existe constancia de que muchos oficiales pertenecientes al gobierno de la dinastía Ming buscaron refugio en el monasterio para escapar de la persecución implacable a la que les sometían los manchúes que componían la dinastía gobernante.
Esto provocó que, por una parte, el monasterio acogiera en su seno a laicos y les permitiera el aprendizaje de sus sistemas de lucha. Este momento histórico posibilitó la salida del monasterio de las bases del estilo que pretendemos reflejar en estas páginas, de la mano de otro gran hombre del mundo marcial: Hung Hei Kwun.
Cuando la dinastía Qing tomó el poder a mediados de los del siglo XVII, el papel del templo de Shaolin cambio por siempre. Anteriormente, el Templo Shaolin había mantenido la neutralidad en la mayoría de los asuntos, de vez en cuando ayudaba al gobierno o pueblos cercanos para defenderse de los delincuentes, pero las artes marciales del Templo Shaolin sólo se sabían dentro del templo y no se enseña a los laicos. Sin embargo las políticas crueles de la dinastía Qing, causó que los monjes reconsideraran sus políticas neutrales y permitió a los funcionarios Ming del gobierno refugiarse en el templo, dando protección del gobierno Ching. Por primera vez se aceptan de seguidores laicos en el templo de Shaolin.
Hung Hei-Kwun, un comerciante de té, se convirtió en un seguidor laico del Templo Shaolin de Fujian, después de abandonar su negocio debido a una disputa con los nobles Ching en la provincia de Kwantung. El director del templo en ese momento, el abad Chi Zin, quedó tan impresionado con el talento y el trabajo duro de Hung Hei-Kwun que incluso le enseñó personalmente. Hung Hei-Kwun se clasificó finalmente como el mejor de todos los laicos del templo en ese momento.
La dinastía Qing había sospechado de las actividades del Templo Shaolin de Fukien, pero cuando uno de los seguidores laicos, Wu Wai kin, regresó a su ciudad natal y luchó contra los nobles Qing, en venganza por la muerte de su padre, el Gobierno Qing tuvo por fin la excusa que necesitaban para tomar acciones directas. Llevar cañones, armas de fuego y flechas, las tropas masivas de Ching prendieron fuego al templo y comenzaron a bombardear a los monjes con los cañones mortíferos, armas, fuego y flechas. Los monjes lucharon arduamente para proteger a su templo, pero al final, el poder de fuego de las tropas Qing abrumo a los monjes y los que sobrevivientes se vieron obligados a huir del templo en llamas.
Sólo una treintena de personas escaparon del templo, la dispersión fue hacia el sur. Entre estos Hung Hei-Kwun y sus maestros del templo, el monje Sam Tak y el abad Chi Zin. Después de huir a la provincia Kwantung, Hung Hei-Kwun abrió una escuela secreta de artes marciales el Templo del Gran Buda para cumplir con su responsabilidad de transmitir y difundir las enseñanzas de Shaolin. Diez años más tarde, abrió una escuela formal en la ciudad de Fa, nombrándola «Boxeo Hung Gar» para ocultar su origen Shaolin del Gobierno Qing, y con el fin de conmemorar el primer emperador de la dinastía de los Ming, Hung-mo Chu , cuya línea se terminó cuando el gobierno Qing tomó el poder.
La escuela Hung Hei-Kwun de Hung Gar Kung-fu se hizo ampliamente conocida y muy famosa, pronto difundió el arte en todo el sur de China, ubicándose como el mejor de las cinco grandes escuelas de artes marciales en la provincia de Kwantung. El abad Chi Zin, también había huido a la provincia de Kwantung, y cuando se enteró de que Hung Hei-Kwun había comenzado una escuela en Fa ciudad, envió a su discípulo Luk Ah Choy, a Hung la escuela para aumentar su conocimiento. Luk Ah Choy pronto se convirtió en un experto en la materia, y Hung Hei-Kwun le envió a Cantón para difundir Hung Gar Kung-fu.
Wong Tai era seguidor más talentoso de Luk Ah Choy, y su hijo, Wong Kay-ying, también fue maestro Hung Gar Kung-fu gracias a Luk Ah Choy. Wong Kay-ying, sin embargo, no se conformó y buscó otros seguidores de Hung Hei-Kwun para profundizar su comprensión del arte. Habilidad Wong Kay-ying creció tanto que se le consideraba como uno de los «Diez Tigres de Kwantung, los diez mejores artistas marciales de la Provincia.
Wong Fei-hung era hijo Wong Kay-ying, quien tenia el mismo talento para las artes marciales que su padre. Wong Fei-hung se hizo tan popular en el sur de China, que su historia de vida se ha convertido en el tema de más de un centenar de películas, programas de televisión, programas de radio y publicaciones. El mejor estudiante de Wong Fei-hung fue Lam Sai-wing, que tuvo un papel importante en la difusión del arte del Hung Gar Kung-fu, y en la popularización de kung-fu entre el público en general. Lam Sai wing abandonada de la práctica de los maestros del pasado de reservar parte de sus conocimientos, sus habilidades especiales propias, y enseñó todo su conocimientos a sus seguidores. Así, constituye un ejemplo para otros maestros de su tiempo. Lam Sai- wing también publicó muchos libros sobre el kung-fu, y pasó mucho tiempo en la reorganización y el desarrollo del estilo Hung Gar para adaptarse a los tiempos cambiantes. Debido a la dedicación maestro Lam, Hung Gar Kung-fu goza de gran popularidad en el sur de China y Hong Kong en la actualidad.
Kang Shi sospechaba que dentro de Shaolin se organizaba una sociedad secreta con itenciones de desestabilizar el gobierno. Entonces el emperador pidió ayuda para defender las fronteras de un ejército de bárbaros del norte (en el año 1674), participaron 128 monjes del monasterio Shaolin de Fukien, aunque la leyenda cuenta que lo hicieron para alejar sospechas sobre el foco de resistencia antimanchú que amparaban en el monasterio.
Al final de esta dinastía, Pekín, y casi toda China, estaba totalmente ocupada y fue amurallada para dejar paso a los habitantes selectos y a los miembros de la propia dinastía dominante, la Manchú o dinastía Ching (1644-1911). Los pocos combatientes organizaron una resistencia en distintas zonas del país utilizando asociaciones secretas, que se comunicaban entre sí siguiendo las rutas que establecían los monasterios para sus comunicaciones, organizaciones como la Sociedad del Loto Blanco, la Divina Justicia, los Ocho Trigramas, o los Bastones de Incienso.
La fama que iba cobrando el sistema de lucha Shaolin, junto con la resistencia semiactiva que se mantenía en los alrededores de los monasterios, ocasionó que un gobernador Ching acusara al monasterio de incitar a la rebelión, probablemente atraído por el patrimonio que encerraba el monasterio: monedas, mercancías, materias primas, los edificios y las tierras. Se calcula que en los momentos de máximo apogeo, existían unos diez monasterios Shaolin, propietarios de otros muchos cenobios pequeños, casas, y derechos sobre la población, estando estos monasterios habitados, en los momentos de su máximo esplendor, por unos diez mil habitantes cada uno.
El emperador Kang Shi, aquél que había utilizado monjes para la defensa de la frontera, decidió reunir un ejército y apoderarse del monasterio de Fukien. Los monjes vencieron. Reunió un ejército mayor y mejor armado —aunque según otra leyenda fue un emperador inmediatamente posterior el que realizó esta “hazaña”— y arrasó el monasterio
Bajo el emperador Yung-cheng, esta destrucción también se supone que han contribuido a difundir a través de las artes marciales de Shaolin de China a través de los cinco monjes fugitivos:
Jee Shin (o Chi Zin) fundador de Shaolin Camisa de hierro – (Cabeza de Hierro maestro de Qi Gong, experto en Kung Fu, experto muñeco de madera y experto en armas). Shin fue el creador de Wing Chun Kung Fu y el fundador del Hung Gar y boxeo Praising spring (lo siento pero no encontre una traducción coherente)
Bai Mei fundador de Chi kung Campana Dorada (maestro cuerpo de hierro Qi Gong) y Kung Fu ceja blanca.
Fong Sai Yuk (Fong Doe Duk ), famoso espadachín, fundador de White Tiger Kung Fu (antigua Bok Fu Do).
Miu Hin, (anciano, pero no un monje ordenado) fue el fundador de la forma de boxeo Cinco posiciones y ayudó a desarrollar el Wing Chun
Ng Mui, monja budista, ayudó a desarrollar el Wing Chun Kung Fu, fundadora del boxeo forma de Dragón y boxeo Wu Mei.
Apoderándose de todo el patrimonio. Estos monjes formaron una comunidad resistente a la dinastía Qing llamada Liga Hung, o sociedad secreta llamada Cielo, Tierra y Hombre, que más tarde daría lugar a lo que se conoce como la Sociedad Tríada. Todos sus miembros, al ingresar, hacían un juramento que implicaba el derrocamiento de la dinastía Ching por todos los medios.
Debido a la aparición y crecimiento de estas sociedades, China nunca fue un país completamente ocupado por los manchúes, quedando pequeños reductos como focos de resistencia, apoyados por el pueblo chino que, en su mayoría, y a pesar del transcurso de los siglos, seguían considerando a los manchúes de la dinastía Qing unos invasores. Durante el periodo que media entre el siglo XVII y comienzos del siglo XX, la dinastía manchú se vio agitada por continuos golpes de mano, atentados y sabotajes, renovándose las sociedades secretas, o creándose otras nuevas como consecuencias del crecimiento de las primitivas.
Tras el incendio comienza el surgimiento de una nueva camada de héroes.
Entre ello se encuentra Fong Sai Yuk (o Fong Sai-yuk) quien fuera un legendario artista marcial y héroe del folclore chino. Ya en las antiguas historias de Wuxia, o de guerreros espadachines de la dinastía Qing, como Wan Nian Qing, se narraban sus hazañas y su maestría en el uso de la espada.
Fong Sai Yuk nació en Zhaoqing, en la provincia de Cantón (Guangdong). Su padre fue Fong Tak, un rico hombre de negocios y su madre Miu Tsui Fa, una experta en artes marciales hija de Miu Hin, uno de los cinco grandes maestros del monasterio Shaolin del sur que escaparon de su quema por los manchurios en la dinastía Qing.
Según la leyenda, su madre rompió a Fong todos los huesos y miembros de su cuerpo después de su nacimiento, y lo ungió en un linimento o bálsamo (Dit Da Jow o vino de la palma de hierro) para hacer su cuerpo prácticamente invulnerable. Esto hizo que la piel de su cuerpo fuera tan impenetrable como el cobre y sus huesos tan duros como el metal. Posteriormente, Fong Sai Yuk fue entrenado en el arte del kung fu por su madre, Miu Tsui-fa, hija de Miu Hin. Cuando aún era un muchacho, a los 14 años, aceptó un duelo del luchador Tigre Lui, el cual murió a manos de Fong. Se dice que Fong Sai Yuk pudo haber aprendido las raíces del posterior estilo Hung Gar de manos del maestro de Shaolin, Ji Sim Sin Si (Jee Shin).
Después de la quema del templo Shaolin y debido a la presión del ejército manchú por eliminar a los luchadores rebeldes, Fong Sai Yuk buscó refugio en la montaña Wu Dang, en la provincia de Hubei. También pasó un tiempo junto a Pak Mei en el templo taoísta de Fukien. Durante dos años Fong viajó por las tierras de alrededor recabando la sabiduría de las tribus nómadas y luchó contra los hombres de Qing, lo que le hizo un hombre respetado y conocido en todo Fukien por sus habilidades en la lucha, sobre todo en el uso de la espada. Todo esto, unido a sus conocimientos sobre hierbas medicinales, hizo que se le conociera como Jung Shee, o gran maestro. Con la ayuda de los maestros Pak Mei, Miu Hin, Jee Shin y la monja Ng Mui, organizó un grupo de luchadores llamado La Sociedad del Cielo y la Tierra. Años más tarde se unió a la Sociedad de la Flor Roja y, bajo el liderazgo de Chan Kar Lok, participó en misiones para intentar derrocar al gobierno Manchú. Se dice que Fong fue el fundador del antiguo estilo Bok Fu o Kung Fu del Tigre Blanco, un estilo externo de kung fu, así como el estilo interno que más tarde se dio en llamar Tai Chi del Tigre Blanco.
No se sabe con ninguna certeza cómo ocurrió, aunque existen dos vertientes en lo que a la muerte de Fong Sai Yuk se refiere. Una dice que fue asesinado por Pak Mei (Bak Mei, Ceja Blanca), el gran maestro fundador del estilo de su mismo nombre, en un duelo para vengarse. Pak Mei fue uno de los cinco luchadores que lograron escapar de la quema del monasterio Shaolin y que posteriormente traicionó a sus compañeros a favor del gobierno manchú. Sin embargo, otra vertiente mantiene que Fong fue asesinado durante el combate con Wu-Mei, en la quema del monasterio de Shaolin. Murió cuando contaba con poco más de 20 años.
La fundadora del sistema Wing Chun Kung Fu, la señorita Yim Wing Chun era nativa de Canton (Provincia de Canton) en China. Era una joven inteligente y atlética, honesta y directa. Su madre había fallecido poco tiempo después de su compromiso con Leung Bok Chou, un mercader de sales de Fukien.
Su padre, Yim Yee, fue injustamente acusado de un crimen y huyó para luego reencontrarse con ella e instalarse al pie de la montaña Tai Leung (en la fronera de Junan y Szechuan), donde se ganaron la vida como vendedores de pastas de frijoles
Durante el reinado del Emperador K’angshi de la dinastía Ching (1662-1722) el Kung Fu se desarrolló fuertemente en el Monasterio Siu Lam (Shaolin) de la Montaña Sung, en la provincia de Hanon. Esto provocó miedo en el gobierno Manchú (El régimen gobernante en esa época, proveniente de una nación al norte de china) a tal punto que tropas fueron enviadas para destruir el Monasterio y sus habitantes. Los asaltos armados no fueron exitosos y como consecuencia una nueva estrategia fué sugerida por un funcionario público llamado Chan Man Wai que buscaba el favor del gobierno Manchú.
Chan Mai Wai entró en contacto con el monje Ma Ning Yee y sus discípulos y los persuadió de traicionar a sus compañeros en Siu Lam incendiando el monasterio mientras las ropas Manchúes lo atacaban desde afuera, Siu Lam fue así quemado y los monjes y sus discípulos dispersados. Entre los supervivientes se encontraban la monja Budista Ng Mui, el Abad Chi Shin, el Abad Pak Mei, el Maestro Fung To Tak y el Maestro Miu Hin. Ng Mui tomó refugio en el templo de la Grulla Blanca en la montaña Tai Leung (también conocida como Chai Har), fue allí que conoció a Yim Yee y a su hija Wing Chun, de quienes compraba pastas frecuentemente cuando volvía del mercado.
A los 15 años, como era tradición en China Yim Wing Chun usaba su pelo atado en señal de que estaba lista para casarse, su belleza pronto atrajo la atención de un hombre local que intentó forzar al matrimonio a la joven a tal punto que ella y su padre temieron por su seguridad debido a sus amenazas. Ng Mui, al enterarse de la situación aceptó enseñar técnicas de combate a Wing Chun para que ella pudiera defenderse. Ambas se dirigieron a la montaña donde entrenaron incansablemente hasta que Wing Chun dominó el sistema de combate. A su regreso al pueblo desafió al hombre a un combate y lo derrotó.
Ng Mui partió luego a viajar por el país dejándole a Wing Chun la horden de honrar las tradiciones del Kung Fu continuando el desarrollo del sistema incluso luego de casada, y que apoyara a cualquiera que trabajara para derrocar al gobierno Manchú y restaurar a la dinastía Ming al poder.
Luego de casarse Yim Wing Chun enseñó Kung Fu a su esposo Leung Bak Chou, quien a su vez pasó las técnicas a Leung Lan Kwai, Leung Lak Kwai entonces transmitió el sistema a Wong Wah Bo. Wong Wah Bo era un miembro de una troupé de opera a bordo de un barco conocida en China como “El Junco Rojo” donde trabajaba junto con Leung Yee Tei. Quiso la casualidad que el Abad Chi shin – uno de los supervivientes de Siu Lam – se encontrara en ese momento trabajando como cocinero del Junco Rojo para ocultarse de los Manchúes y había enseñado las técnicas del “Baston de Seis puntas y media” a Leung Yee Tei.
Wong Wah Bo era amigo cercano de Leung Yee Tei y ambos compartieron su conocimiento de Kung Fu, juntos estructuraron y unificaron su conocimiento hasta lograr incorporar las técnicas de baston al sistema Wing Chun. Leung Yee Tei posteriormente pasó este conocimiento a Leung Jan, un doctor de cierta reputación en Fat Shan. Leung Jan comprendió los secretos del Wing Chun a tal punto que logró alcanzar un nivel de habilidad prodigioso, y muchos maestros de kung fu viajaron a Fat Shan a desafiarlo para ser luego derrotados. Esto acrecentó enormemente la fama y popularidad del Maestro Leung Jan.
Los Diez Tigres de Cantón «sh Fu Guangdong» (en chino: 广东十虎) fueron un grupo de diez de los mejores maestros de artes marciales chinas de Guangdong (Cantón), hacia el final de la dinastía Qing (1644-1912).
• Wong Yein-Lam (chino: 王隐林, pinyin: Wang Yǐnlín; Yale cantonés: Wong Yan Lam)
• Wong Cheng Ho (China: 黄澄可, pinyin: Huang Cheng Ke)
• Su Hak Fu (chino: 苏黑虎, pinyin: Su Hei Hu)
• Wong Khei-Yin (China: 黄麒 英;, pinyin: Huang Qíyīng; Yale cantonés: Wong Kei Ying)
• See Yu Le (chino: 黎仁超, pinyin: Li Ren Chao)
• Su Hut Yee (chino: 苏乞儿, pinyin: Su Qi Er)
• Chow Thye (chino: 邹泰, pinyin: Zou Tai)
• Thit Kew Sam (en chino: 铁桥三, pinyin: San Qiao, Yale cantonés: Ti Kiu Saam)
• Tit Chee Chan (chino: 铁指陈, pinyin: Tie Zhi Chen)
• Tam Wen Chai (Chino: 谭济鹤, pinyin: Tan Él Ji)
Todos los «Diez Tigres de Guangdong fueron discípulos laicos de Shaolin. No estudiaron en el monasterio de Shaolin en sí, sino que están vinculados directamente al Monasterio Shaolin del Sur en Jiulian montaña o en Quanzhow, habiendo aprendido de los monjes y discípulos laicos, que a su vez eran de los monasterios que fueron quemados.
A pesar de que vivieron hacia el final de la dinastía Qing en la provincia de Guangdong, no aparecen al mismo tiempo como un grupo. Fueron dos o tres generaciones posteriores a los Cinco Ancestros Shaolin. Los Diez Tigres son Thit Kew Sam, Wong Yein Lam, Wong Khei Yin, Su Hak Fu, Su Hut Yee, Thye Chow, Tham Chai Wen, Wong Cheng Ho, Tit Chee Chan, y Ser Yu Leong.
Thit Kew Sam fue el primero de los Diez Tigres de Guangdong. Thit Kew Sam, que literalmente significa «Puente de hierro de tres», era su apodo, porque sus brazos eran muy poderosos, cuyo nombre real era Leong Khuen. Su fuerza interna provino principalmente del entrenamiento en Thit Seen Khuen
Wong Yein Lam fue un maestro del Hap Ka (la familia de los Caballeros) Kungfu. Hap Ka Kungfu se originó a partir de Kungfu Lama del Tíbet, sino que había sido modificado y enseñado por los monjes de Shaolin o maestros laicos. Maestro de Wong Yein Lam fue un monje Shaolin llamado Sheng Loong.
Wong Khei Yin era un discípulo de Luk Ah Choy y el padre de Wong Fei Hoong. La suya era bien conocido por su » patada sin sombra».
Su Hak Fu era un maestro del estilo de Tigre Negro. Era bueno en garras de tigre. «Hak Fu» en realidad significa «Tigre Negro», no se sabe si era su nombre real o un apodo.
Su Hut Yee, lo que significa el mendigo Su, fue originalmente rico, pero despilfarro su dinero. Él era un maestro de Kungfu Hoong Ka. Él aprendió de Chan Fook, un monje del monasterio de Shaolin del sur.
Chow Thye era bien conocido por su manejo de palo largo, conocido como Tai Cho Chooi Wan Khun.
Tham Chai Wen fue conocido como «tres piernas Tham» debido a su técnica de tres patadas. La patada cola de tigre, patada desde el piso o barredor, y patada a los organos.
Wong Cheng Ho era famoso por su técnica cabeza de hierro. Aprendió su Kung Fu en un templo de Guangdong de un monje que pertenecía a la tradición de Shaolin.
Tit Chee Chan significa «Dedo de hierro Chan», cuyo nombre real es desconocido. Naturalmente, era un experto en el arte dedo de hierro.
See Yu Leong fue conocido por la técnica Palma de arena roja. Este una técnica avanzada de Shaolin que usa la fuerza interna para dejar una marca roja en la piel del adversario después de haber sido golpeado.
Tiit Kiu Saam (1815 – 1887) era conocido como «el gran maestro del Puño de Hong¨
*************
Con el inicio del gobierno Qing, el Shaolin fue prohibido y la práctica de Shaolin Kung Fu o cualquier arte marcial se castigaba con la muerte. Entre 1644-1911, los gobernantes de China, el Shaolin una amenaza. Rollos que documentaban las formas originales de Kung Fu se perdieron o fueron quemados y destruidos. Con el fin de preservar las artes, los maestros comenzaron a enseñar en secreto varios estilos de Kung Fu al público, práctica que sigue hoy en día. Algunos artistas marciales emigraron a otros países incluyendo los EE.UU. Japón, Indonesia, Taiwan, etc En Japón evoluciono al Karate, y en Corea era conocido como Tae Kwan Do. Muchos creen que todas las artes marciales asiáticas evolucionaron a partir de Kung Fu. Parece ser que todos los estilos actuales son vástagos del Kung Fu Shaolin del sur de China.
Cerca del comienzo del siglo 19, los Templos Shaolin fueron reabiertos por motivos religiosos (no entrenamiento en artes marciales). La resistencia Ming siguió oponiéndose a la decisión Ching. Durante la década de 1800, aprovechando la débil gobierno de China, las potencias occidentales como los británicos, Rusia, Francia y Holanda, más tarde los japoneses y los americanos, establecieron bases en gran parte de China. Un largo período de de guerra se produjo. El comercio del opio y drogas devastó a los pobres. Por finales de 1800, China estaba dividida en muchas zonas, cada una controlada por una de las potencias extranjeras (similar al Berlín después de la Segunda Guerra Mundial pero en una escala mucho más grande). La animosidad de muchos años entre China y Japón empeoró, y se extendió incluir a todos los otros «demonios extranjeros» también. Junto con el desprecio casi universal por los chinos para la Emperatriz Qing, un movimiento nacionalista nació. Entre los soldados de primera línea del nuevo «orden» estaban los legendarias y casi legendarios artistas marciales – muchos de Shaolin – que los Inglés conocían como boxers.
******************
Wong Fei Hung (en cantonés), o Huang Fei Hong (en mandarín) fue un artista marcial, practicante de la medicina tradicional china y un revolucionario.
Se dice (aunque no se tiene constancia de que sea cierto) que Wong Fei Hung nació en Foshan el noveno día del séptimo mes del vigésimo séptimo año del reinado del emperador Daoguang, esto es, el 9 de julio de 1847, en el distrito Nam Hoi de la provincia de Cantón dentro de una respetada familia de practicantes de Kung Fu. De muy pequeño, comenzó a estudiar artes marciales bajo la tutela de su padre Wong Kei Ying, uno de los Diez Tigres de Cantón y médico de profesión. Para incrementar sus escasos ingresos familiares, viajó con su padre hasta Foshan en Guangzhou y por el resto de la provincial de Cantón realizando exhibiciones de artes marciales, vendiendo medicinas y practicando con algunos de los mejores maestros de la época.
Aún siendo joven, Wong demostraba tener un gran potencial como artista marcial. Con trece años de edad y mientras realizaba una demostración de artes marciales en Douzhixiang, Foshan, Wong Fei Hung conoció a Lam Fuk Sing, mejor discípulo del famoso maestro Tit Kiu Sam, quien le traspasó todo su conocimiento, incluida la forma Tit Sin Kuen, creada por su maestro. Cuando cumplió dieciséis años, Wong abrió escuelas de artes marciales en Shuijiao, Diqipu y Xiguan, en la provincia de Cantón y también heredó la escuela y clínica Po Chi Lam de su padre, situada en la calle Renan de Foshan, a la que acudía mucha gente para estudiar su famoso Hung Gar. Para cuando tuvo tan solo veinte años ya era altamente respetado como médico y artista marcial, aparte de por su honestidad y valores morales. También fue famoso por su excelente danza del león, lo que le dio el sobrenombre del Rey de los leones. Siempre trataba de ayudar o curar a cualquiera, fuera quien fuera.
Fei Hung era médico y aplicaba y enseñaba acupuntura y otros métodos de medicina tradicional china en su clínica Po Chi Lam situada en Foshan (donde se emplazaría más tarde un museo en su memoria), en la provincia de Cantón, China.
Como maestro de artes marciales tuvo varios aprendices. Entre sus más famosos discípulos destacaron Lam Sai Wing (posteriormente heredero del sistema Hung Gar), Leung Foon, Tang Fung o Ling Wan Gai. También estaba vinculado con Chi Su Hua, conocido como el Mendigo So.
Fue contratado como médico oficial militar, instructor de artes marciales para el servicio militar y era el líder de la milicia Civil. Más tarde siguió a Liu Yongfu para combatir contra la armada japonesa en Taiwán. Sus habilidades marciales y la efectividad en su estilo, el Hung Gar, fueron probadas varias veces en combates contra otros maestros de kung fu que nunca pudieron vencerle. Su vida estuvo llena de frustración en sus últimos años puesto que sufrió la muerte de su hijo y la quema de Po Chi Lam, una academia invencible en las competiciones de artes marciales.
Wong era un maestro en el arte del Hung Gar. Sistematizó el estilo y personalizó su versión de la forma del tigre y la grulla (Fu Hok Sheong Yin Kuen) e incorporó su técnica de los diez puños especiales, que empleaba a menudo en sus combates para derrotar a sus oponentes. Además se le acredita como el autor de Sap Yin Kuen, una forma a medio camino entre Fu Hok Seung Yin Kuen y el Tit Sin Kuen. Era famoso por su habilidad en la técnica conocida como la patada sin sombra y por decir el nombre de sus técnicas mientras las empleaba en combate. Era también un adepto del uso de armas como el bastón largo de madera, con la ayuda del cual se cuenta la historia de cómo derrotó a treinta gángsters en los muelles de Cantón.
Wong es a veces confundido como perteneciente a los diez tigres de Cantón, grupo de diez maestros de artes marciales de Cantón del final de la dinastía Qing (1644-1912). Su padre Wong Kei Ying, sin embargo, sí que fue uno de ellos. Debido a sus heroicos esfuerzos por defender el orgullo de la cultura china en un periodo en el que la moral china estaba decayendo, Wong Fei Hung es conocido a veces como el tigre sucesor de los diez tigres. Se le considera el padre del Hung Gar moderno debido al desarrollo que hizo del estilo.
Se casó cuatro veces y tuvo muchos hijos. Tres de sus esposas murieron por enfermedad. Se dice que su primera esposa murió al poco tiempo de su boda. Con ella no tuvo hijos, pero la segunda le dio dos a los que llamó Wong Hon Sum y Wong Hong Lam. Lamentablemente ella también murió. La tercera esposa tampoco vivió mucho pero le dio dos hijos también, Wong Hon Hei y Wong Hon Hsu. Se dice que su primer hijo Wong Hom Sum era excelente en kung fu, pero desgraciadamente fue emboscado y asesinado a tiros por pandilleros. Después de este trágico incidente Wong Fei Hung no volvió a enseñar kung fu a sus otros hijos para protegerlos.
Wong Fei Hung no volvió a casarse por muchos años hasta que conoció a Mok Gwai Lan a través de un divertido y avergonzante incidente. Se dice que Wong Fei Hung y sus estudiantes fueron contratados para ejecutar la danza del león y hacer una demostración de Kung Fu para el aniversario de la Asociación Lam Hoi.
Despues de ejecutar la Danza del León, el maestro Wong Fei Hung subió al escenario para demostrar sus habilidades a un público ansioso. Durante su demostracion uno de sus zapatos salió volando y golpeó en la cabeza a una joven mujer. Wong Fei Hung se le acercó y se disculpó, sin embargo la mujer estaba furiosa y lo abofeteó con el zapato y lo reprendió delante de todo el público diciéndole que siendo un gran maestro debía ser más cuidadoso porque pudo herir a alguien y que no tenía excusa alguna.
Después de este incidente, Wong Fei Hung no pudo olvidarla y averiguó que se llamaba Mok Gwei Lan y que estaba soltera. Además supo que era de una respetable familia de maestros de kung fu y que estaba muy bien entrenada en su estilo Mok Gar (la familia Mok es una de las cinco familias del Hung Gar).
Se dice que fue entrenada por su tío, gran amigo de Wong Fei Hung. A pesar de la diferencia de edad, se casaron. Debido a su entrenamiento y experiencia en mok gar y a su interés, el maestro Wong le enseñó el sistema Hung Gar y más tarde se convirtió en instructora de las clases para mujeres. Después del fallecimiento de Wong Fei Hung, ella se mudó a Hong Kong con sus hijos y vivió en Wanchai donde continuó enseñando Kung Fu hasta su muerte.
En año lunar, el vigésimo quinto día del tercer mes de 1924 (25 de marzo de 1924) Wong Fei Hung murió de enfermedad en el hospital de Cantón, Chengxi Fangbian. Su mujer y dos de sus mejores estudiantes, Lam Sai-Wing y Tang Sai-King se desplazaron a Hong Kong, donde continuaron enseñando el arte marcial de Wong Fei Hung.
***************
Los gobiernos comunistas fomentaron el wushu como forma autóctona china de la gimnasia o del arte del movimiento chino, y se empezaron a impartir cursos normalizados en las universidades. Se prohibió toda interpretación esotérica o espiritual de las artes.
El primitivo Tempo Shong Shan Shaolin, como el resto de China, sufrió muchas agitaciones y pasó tiempos difíciles durante el siglo XX, pero ahora ha vuelto a resurgir.
***************
Las tropas republicanas de Chiang Kai Shek, al mando del general Hsi You San, avanzó por el norte, en la provincia de Henan, y acorraló al general monárquico Fan Chung Shiow. Este, ante el peligro, se refugió en el monasterio Shao-lin, del que era abad un amigo suyo: Meaw Shing. Se impuso asedio al monasterio, que no claudicaba. El general Fan huye y las tropas, con unos refuerzos, arrasa e incendia el monasterio, perdiéndose valiosa documentación de las bibliotecas.
En Shaolin quedan viviendo menos de 10 monjes.
*******
Mao Tze Dong atacará todo lo viejo como parte de los días feudales, las artes marciales fueron prohibidas y muchos templos y lugares sagrados fueron cerrados, Shaolin no fue la excepción.
**************
El templo reabrió sus puertas y nombraron Abad al Monje Hai Deng, que había estudiado en Shaolin y vivía en Emei. Los monjes que hasta ese entonces estaban dispersos, regresaron al Templo y comenzaron a recopilar y reagrupar los estilos que se entrenaban en el pasado. Lamentablemente se perdieron muchas cosas en el camino, algunos Maestros fallecieron llevándose consigo sus conocimientos, si bien el Kung Fu de Shaolin hoy mantiene un excelente nivel, poco tiene que ver con el que se entrenaba en los años dorados y solo algunas formas de la antigua escuela se pueden encontrar en su programa, como el Shao Hong Quan, Da Hong Quan y Jin Gan Quan, entre otras.
Horario de máxima actividad y optimo para sedar: 3 a 5am
Horario optimo para tonificar: 5am
Elemento: Metal
Comentarios:
El meridiano del pulmon controla el órgano del pulmon como todas las vías superiores.
Gran cantidad de disfunciones pulmonares pueden tener su origen en trastornos en el meridiano del pulmon.
El pulmon gobierna y regula el Qi en el cuerpo y administra la respiración, Tambien ajusta y los canales de agua.
Al dominar el Qi del pulmon logra que el Qi interno y externo sea capaz de combinarse.
El pulmón es un órgano Zang lo que significa que es un órgano yin.
Como regla general, los superiores de los órganos Zang-Fu tienen la función de descender, y los más bajos Zang-fu órganos de la función de subir. Dado que el pulmón es el órgano Zang más alta, su Qi desciende para promover la circulación del líquido qi y el cuerpo.
Regulación de los conductos de agua significa para regular las vías para la circulación y la excreción de agua. La circulación de los fluidos del cuerpo es una función de muchos órganos de trabajo en equipo, incluyendo los pulmones. El papel de los pulmones en la promoción y el mantenimiento del metabolismo del agua depende de la función pulmonar descendente de Qi. En circunstancias normales, los pulmones son capaces de enviar los líquidos para los riñones, los cuales pasan hacia la vejiga para su excreción. La disfunción puede causar disuria, oliguria y edema.
Movimiento del metal: Descendente
Emoción del metal: Melancolia
Color del metal: Blanco
Olor del metal: Podrido
Sonido del metal: Llanto
Sabor del metal: Picante
Órgano de los sentidos: Nariz
Síntomas de alteración del meridiano
Lista diagnóstica (solo orientativo)
Síntoma Presenta Observación
Sensación de plenitud toraxica
Tos
Disnea
Dolores en hombro y espalda
Síntoma de insuficiencia Presenta Observación
Temor al frio
disnea
Alteración del color de la orina
Tristeza
Angustia
Sequedad de garganta
cara palida
Lengua roja
Dolor y frío en hombro y espalda
Perdida de fuerzas
Síntoma de exceso Presenta Observación
Trastornos congestivos
Transpiración
Dolor de hombro y espalda
Poliuria
Agitación
Sobreexitación
Tos seca
Esputos purulentos
Los puntos
Vasos secundarios
Como hemos visto en otras ocasiones entre los vasos secundarios para el meridiano del pulmon serán:
Conexión con el meridiano del higado: 1P y 14H
Vasos que se acoplan con el intestino grueso: 7P – 4iG, 9P – 6iG
Puntos de los 5 elementos
木 mù:: 11 P (Madera).
火 huǒ: 10 P (Fuego).
土 tǔ: 9 P (Tierra).
金 jīn: 8 P (Metal).
水 shuǐ: 5 P (Agua).
Punto dominante: 8P.
Puntos de comando
1. Punto de tonificación tài yuān ( 太淵 ) (9p)
2. Punto de sedación chǐ zé ( 尺澤) (5p)
3. Punto fuente tài yuān ( 太淵 ) (9p)
4. Punto de asentimiento (13v)
5. Punto de alarma zhōng fǔ ( 中府) (1p)
6. Punto de pasaje liè quē ( 列缺 ) (7p)
1 P zhōng fǔ ( 中府) (En medio de las viceras)
Función: Regula y tonifica el Qi del Pulmón y la parte superior jiao, elimina el calor y esparse Qi del pulmón. Es punto de alarma del meridiano.
Localización: En el primer espacio intercostal, sobre la línea para-axilar.
Síntomas: Plenitud en el pecho, neumonía, absceso pulmonar, asma, bronquitis, disnea, edema, obstrucción de garganta, sensación de plenitud en el pecho y el dolor, cuello, espalda y dolor en el hombro, sudoración excesiva, tos seca, la tartamudez, la orina tiene mal olor . Insomnio, Rinitis, sinusitis, Vomitos.
1P / 13H – combinación de Mu Shu
13H / 1 P/ 6P : bronquitis crónica
1P Dingchuan / 6P / 17 VC: el asma bronquial
2 P yún mén ( 雲門) (Puerta de las nubes)
Función: Dispersa el calor de pulmón. Dispersa y desciende Qi del pulmón.
Localización: Debajo de la clavicula, sobre la linea para-axilar a una distancia de 1P.
Síntomas: Tos, asma, disnea, con incapacidad para acostarse, dificultad para respirar, inflamación de la articulación del hombro. Exitabilidad, insomnio.
2P / 1P /1B/14H / 13 V/ 47 V/ P-7 : Dolor de Pecho
2P/1P/ 15Ig /7R/ 10Vb / : Dolor de garganta
3 P tiān fǔ ( 天府) ( Palacio del cielo)
Función: Regula el Qi del pulmón, calma el espíritu, regula el descenso del Qi de la cabeza.
Localización: Sobre el musculo del biceps, a 3 distancias del pliegue de la axila.
Síntomas: Asma, bronquitis, disnea, el bocio, la obstrucción de la garganta, sensación de plenitud en el pecho y el dolor, confusión, olvidos, congestión cerebral, mareos, falta de visión, la neuralgia braquial, epistaxis, vértigo, depresión, sed, fiebre intermitente.
3 P/ 27R / 25VC : Qi rebelde con disnea y la incapacidad para captar el aliento
3Pe : Disnea con el qi rebelde, respirando con los hombros levantados, la incapacidad de probar la comida
2P/7C : Bocio
3P/13VC: el tumor del cuello y la garganta inflamada
4 P xiá bái ( 俠白) ( Claridad noble)
Localización: Sobre el biceps a 5 distancias por encima del pliegue del codo. A 1 distqnciq de 3 P.
Síntomas : Nauseas, Disnea, Dolores precordiales, afecciones cardiacas.
5 P chǐ zé ( 尺澤) ( Estanque del codo)
Función: Enfría el calor de pulmón. Desciende el Qi del pulmon, el calor flema, flema húmedo.Punto de sedacion del meridiano. y punto agua del meridiano.
Localización: En el pliegue del codo, inmediatamente por fuera del biceps. Flexionar el codo para localizarlo.
Síntomas: Tos, asma, bronquitis, sensación de plenitud en el pecho, hemoptisis, obstrucción de la garganta, inflamación de la garganta, dolor de garganta, boca seca, sed, fiebre, diabetes, síndrome de Wei de pulmón debido al consumo de calor, la erisipela, la psoriasis, tos seca, dolor renal, la rigidez de fracturas vertebrales columna, los estornudos, la locura.
Melancolia, llanto, depresión. Temor.
5P / 40V : erisipela
5P /2R/ 3R / 4 VC/ 6 VC / 23 VC : la diabetes
5P / 1 Id: irritabilidad.
11ig 5 P sedar para contrqctura del codo.
4ig – 11 ig : dolores de hombros
5p – 11iG : Dolores muscular es y oseos.
6 P kǒng zuì ( 孔最) ( Agujero extremo)
Función: Regula y hace descender el Qi del pulmón, se enfría el calor, se detiene el sangrado, el dolor se detiene.
Localización : Sobre la linea que une el punto 5 con el 7 P, a 5 distancias del pliegue del codo.
Síntomas: Asma, tos, sangrado, enfermedades pulmonares agudos, dolores de cabeza, migraña, laringitis, amigdalitis, enfermedades de la piel, hemoptisis, hemorroides, tuberculosis pulmonar. Dolor de codo y brazo.
6P/ 14VG/ 13V : neumonia
6P/ 11Id/ 13V : Problemas de coagulacion.
7 P liè quē ( 列缺 ) (Desfiladero)
Función: Regula el Qi del Pulmón, hace descender el Qi de pulmón, disipa el viento , el frío viento, la flema del viento, regula Ren Mai, disuelve la flema, tonifica los pulmones yin. Punto de pasaje con el intestino grueso. Punto maestro del VC
Localización: A una distancia y media por encima del pliegue de la muñeca, por fuera de la arteria radial.
Síntomas: Disipa el viento frio del cuello, rígido, parálisis facial, neuralgia del trigémino, urticaria, erupciones de viento, las hemorroides, la piel seca y escamosa, edema extremidades, problemas nasales, asma, tos, dolor de garganta, dolor de cabeza frontal y lateral, la l de la gripe, ardor al orinar , hematuria, espermatorrea, dolor en el pene, dolor y picor a lo largo de Ren Mai, bostezos, mal recuerdo atrás, y las extremidades muy frías.
7P / 6R = restaura la armonía entre el pulmón y el riñón.
4H/7 P= viento externo, de cabeza y enfermedades respiratorias, todas las hemorroides, secas y escamosascabeza y problemas sensoriales, la piel, las extremidades edema nasal Yuan – combinación de Luo, Li- problemas, asma, tos,
4id / 11id / 7P= toda la cabeza y dolor de garganta, frontal y problemas respiratorios,
8 P jīng qú ( 經渠 ) ( Desagüe del vaso)
Función: Es el punto dominante del meridiano. Regula los pulmones. Punto del elemento Metal.
Localización: Sobre la arteria radical, a la altura de la apofisis del radio.
Síntomas: Asma, tos, dolor de pecho, espasmo esofágico, dolor de garganta, disnea, fiebre intermitente o la fiebre sin la transpiración, faringitis, palmas de las manos calientes.
8P / 2B Enfermedad febril con la ausencia de sudoración
9 P tài yuān ( 太淵 ) ( Abismo supremo)
Función: Disipa el viento, mejora flema, regula el Qi del pulmón, tonifica el yin del pulmón, favorece la circulación sanguínea en los pulmones. Favorece la circulación general.
Este es el punto de tonificación y punto fuente del meridiano.
Localización : Sobre la arteria radial a nivel del pliegue de la muñeca.
Síntomas: Débil qi del pulmón y el yin del pulmón, tos, asma, bronquitis, tuberculosis, absceso pulmonar, el calor en las palmas de las manos, golpe de calor, estado de coma, irritabilidad, dolor de pecho, palpitaciones, enfisema, hemoptisis, la neuralgia braquial, dolor de muelas, dolor de ojos.
Es un punto recomendado para enfermedades vasculares.
Su tonificacion aumenta la presión arterial.
5P / 9P Dolor de codo
2V / 23 TR Cefaleas
9 P / 2 Bp Cefaleas
9 P / 36 E : fortalecimiento general
9P / 6 P : tos ferina
9P / 6 H : Edema en la parte superior del cuerpo con la ausencia de la transpiración y la retención urinaria ( combinación Yuan – Luo).
10 P yú jì ( 魚際 ) (Rincón del pescado)
Función : Regula los pulmones, enfría el calor de pulmón y el fuego, disipa el viento.
Localización: Sobre la emniencia tenar, en el centro del primer metacarpiano, en un hueco.
Síntomas: Enfermedades de la garganta, amigdalitis, laringofaringitis, ronquera, la diabetes, con sed excesiva, neumonía, asma, fiebre, hemoptisis, dolor de pecho y la espalda, la mastitis, disnea, insomnio. Hipertension, palpitaciones, Bornquitis.
10 P / 3 R trastornos de los intestinos
4 id / 10 P / 8 P / 5 C : Para provocar transpiración en la fiebre que no la tiene.
11 P shào shāng ( 少商 ) ( Mercader menor)
Función: Regula los pulmones y limpia el fuego, el calor y el calor del viento, calma el espíritu y restaura la caida del Qi Yang.
Localización: En la extremidad del pulgar a 2 mm detrás y fuera del ángulo ungeal externo.
Síntomas: Enfermedades de la garganta, el calor y las enfermedades febriles, las paperas, la amigdalitis, desmayos, diabetes, con sed excesiva, asma, neumonía, dolor en el pecho con sudoración excesiva, la epilepsia, la histeria, la psicosis, golpe de viento, el síndrome de colapso, coma, delirio, la meningitis, los labios secos, sin saliva, sudor nocturno, epistaxis, hinchazón de la lengua, parálisis dedos.
11P/17 : Si-amigdalitis aguda
11P / 11H : la sed (en la sangre y la condición de Yin Xu)
Primeramente es necesario energizar y aflojar las capas de tejido conjuntivo realizando respiraciones abdominales. Lugo de haber armonizado la respiracion se podrá realizar la respiración inversa.
Seguramente notará que es capaz de realizar respiraciones muy cortas utilizando solamente un tercio de su capacidad respiratoria. Con el tiempo podrá utilizar el cien por cien de su capacidad.
呼吸火災 – Hūxī huǒzāi – Aliento de fuego es la combinación de la respiracion abdominal y la respiración inversa. Mucho tiempo he llamado a esta respiración “respiración energética’’.
La práctica de Hūxī huǒzāi (呼吸火災) comienza llevando su lengua al paladar de manera de cerrar el circuito de energía. Tiene que llevar su atencion a los riniones, luego en su higado y su intestino, luego su estomago, y por ultimo sus pulmones. El objetivo de esto es comenzar a generar el Qi (气) desde el interior.
El orden de movimientos abdominales y diafragmaticos en Hūxī huǒzāi (呼吸火災) es el siguiente:
*
Horario. Hora de máxima actividad y óptima para sedar: de 15 a 17 h,
Horario óptimo para tonificar: después de las 17 h.
Elemento: Agua
Comentarios:
En el estudio del meridiano del Riñón destacamos las propiedades del elemento agua en relación a las funciones orgánicas y emocionales.
En este artículo nos concentraremos en explicitar las funciones características del meridiano de la vejiga.
Todos conocemos que la función de la vejiga es la de almacenar y excretar la orina, pero en relación a los demás órganos pocos comprenden que la vejiga influye en la operatividad de las funciones y órganos del cuerpo
Básicamente la vejiga recibe los líquidos impuros de los riñones y los transforma en orina, luego los almacena y los elimina. Por esto podemos observar que cuando hay una insuficiencia Yang en los riñones por no haber suficiente Chi para transformar los líquidos en orina, se dificulta el trabajo de la vejiga. El bazo también puede afectar a la vejiga, ya que sus insuficiencias afectan a la vejiga debido al mal procesamiento por su parte.
Emplazamiento en el pulso radial: Mano izquierda, zona III (Proximal), pulso superficial. Meridiano acoplado: Riñón.
Sentido de la corriente de energía. Centrífugo.
Síntomas de alteración del meridiano
Lista diagnóstica (solo orientativo)
Síntoma | Presenta | Observación |
Cefalea, ojos desorbitados | ||
Dolor tirante del cuello y columna lumbar | ||
Rigidez de las articulaciones | ||
Sensación de compresión de las rodillas | ||
Dolor de las pantorrillas | ||
Hemorroides | ||
Malaria | ||
Locura | ||
Dolor de vértex (coronilla) | ||
Lagrimeo | ||
Coriza (similar a la rinitis alérgica) | ||
Hemorragias Nasales | ||
Imposibilidad de mover el dedo pequeño del pie |
Insuficiencia | Exceso |
Hemorragias Nasales | Obsrucción Nasal |
Polaquiuria (aumento en las mixiones) con orinas claras y retención. | Anosmia (perdida o disminución del olfato) |
Hipoacusia | Orinas concentradas y turbias |
Sordera | Oliguria |
Disuria (expulsión difícil o dolorosa de la orina) con ardor o incontinencia dolorosa | |
Insomnio | |
Furunculosis cronica |
Los Puntos
Vasos secundarios
En el punto 4 qǔ chā (曲差), recibe vasos secundarios del meridiano del intestino delgado, del estómago, del triple recalentador, de circulación-sexualidad, del bazo-páncreas y de los Vasos Maravillosos Yang Qiao Mai y Yin Qiao Mai. En el punto 11 V se conecta con el vaso gobernador, intestino delgado y triple recalentador. En el punto 12 V, se relaciona con el vaso gobernador. En el punto 31 V, con la vesícula biliar. En el punto 33 V, con los meridianos de la vesícula biliar y del hígado. En el punto 36 V recibe un vaso secundario del intestino delgado. El punto de pasaje 58 V se conecta con el punto fuente del riñón, 3R. El punto fuente 64 V está ligado al punto de pasaje del riñón, 4R. El punto 62 V es el punto maestro del Vaso Maravilloso Yang Qiao Mai y el punto 63 V corresponde al Vaso Maravilloso lang-Oe.
Los puntos de los 5 Elementos.
至陰 zhì yīn: 67 V (Metal).
足通谷 zú tōng gǔ: 66 V (Agua).
束骨 shù gǔ: 65V (Madera).
昆侖 kūn lún: 60 (Fuego).
秩邊 zhì biān: 54V (Tierra). Punto dominante: 66 V.
Puntos de comando
1. Punto de tonificación zhì yīn (至陰) (67V)
2. Punto de sedación shù gǔ (束骨) (65V)
3. Punto fuente jīng gǔ (京骨)(64V)
4. Punto de asentimiento páng guāng shū (膀胱) (28V)
5. Punto de alarma zhōng jí (中極) (3VC)
6. Punto de pasaje fēi yáng (飛陽) (58 V)
1 V Jīng Míng (睛明) (Pupila clara)
Función: Punto de reunión con los meridianos del intestino delgado, el estómago y los Vasos Maravillosos Yang Qiao Mai y Yin Qiao Mai.
Localización: A dos milímetros por dentro del ángulo interno del ojo.
Síntomas: Cefalea. Enfermedades de los ojos: conjuntivitis, Inflamación en los folículos de las pestañas a lo largo del borde del párpado (blefaritis), Hormigueo o irritación en la piel (prurito), orzuelos, Quiste en el pápado (chalazión); glaucoma, retinitis, Anomalía en la función del párpado (blefaroespasmo). Ceguera nocturna (Hemeralopia).
Puntos asociados. Ojos rojos y dolorosos: 1 y 2-V. Ojos rojos, hinchados y dolorosos: presionar 1 V. En las afecciones oculares, si la puntura de IV no es eficaz, presionar también 4 iG y 37 VB. (Ch.)
2 V Cuán Zhú (攢竹)(Bambúes apretados)
Localización: En la cabeza de la cep, a una distancia de la línea media.
Síntomas: Cefaleas congestivas. Excitación o depresión nerviosa. Conjuntivitis pruriginosa. Anomalía en la función del párpado (blefaroespasmo) con insomnio. Sinusitis. Crisis de estornudos.
Puntos asociados: En la sinusitis: 2 V y 1 E. En las jaquecas y neuralgias cefálicas: 2 V y 23 TR; si no da resultado, sedar: 2 BP y 9 P. O bien, comenzar sedando: 11 iG y 4 iG, después 2 V y 23 TE. Si no resulta eficaz, sedar: 2BP y 20 VB. (Ch.)
3 V Méi Chōng (眉衝) (Medio de la ceja)
Localización: Sobre la frente, en el límite de los cabellos, a media distancia de la línea media.
Síntomas: Cefaleas. Epilepsia. Obstrucción nasal
4 V Qǔ Chā (曲差) (Curva diferente)
Localización: En la horizontal del punto precedente, a una distancia por fuera del mismo, a una distancia y media de la línea media.
Síntomas: Hemorragias Nasales (Epistaxis). Obstrucción nasal. (Cefalea en vertex por deficiencia metabólica de Hígado y Estómago ( Frío-Vacío de Hígado y Estómago ) que produce un bloqueo digestivo con vómitos inmediatos post-prandiales, regurgitaciones ácidas, vómitos, eructos, gastritis). Piel seca.
5 V Wǔ Chǔ (五處) (Los cinco lugares)
Localización: A una distancia detrás del 4V, a una y media de la línea media.
Síntomas: Convulsiones. Meningismo (seudomeningitis). Cefalea.
6 V Chéng Guāng (承光) (Herencia luminosa)
Localización: A una y media distancia detrás del 5 V, a una y media de la línea media, en la cisura fronto-parietal.
Síntomas: Vértigos. Parálisis facial. Dolores oculares. Obstrucción nasal; Pérdida o disminución del sentido del olfato (anosmia). Vómitos.
7 V Tōng Tiān (通天) (Comunicación con el cielo)
Localización: Sobre la misma línea que el 6V y a una y media distancia detrás; en la parte más alta de la curva craneana en la unión del meridiano de la vejiga con la línea que une los puntos más salientes de los pabellones de las orejas.
Síntomas: Convulsiones. Vértigo. Hemiplejia. Cefalea. Parálisis facial, Obstrucción nasal; anosmia. Trismus (Contracción espasmódica del músculo masetero que produce cierre de la mandíbula). Tortícolis.
8 V Luò Què (絡卻) (Trazado de las venas)
Localización: A una y media distancia detrás del 7 V y a una y media de la línea media.
Síntomas: Vértigo. Convulsiones. Acúfonos. Catarata.
9 V Yù Zhěn (玉枕) (Almohada de jade)
Localización: En el occipucio, a una y media distancia por encima del reborde inferior del cráneo, a una y media distancia de la línea media.
Síntomas: Cefalea. Cefalea de los hipertensos. Vértigo. Dolores oculares.
10 V Tiān Zhù (天柱) (Columna celestial)
Localización: En la nuca a-una distancia de la línea media, debajo del reborde inferior del cráneo, en el límite de los cabellos. En la misma ‘horizontal encontramos: 15 VG, 10 V y 16 TR.
Síntomas: Cefaleas. Vértigos. Neuralgia del trigémino ((también conocida como prosopalgia) es un trastorno neuropático del nervio trigémino que provoca episodios de intenso dolor en los ojos, labios, nariz, cuero cabelludo, frente y mandíbula. Muchos consideran que la neuralgia del trigémino está entre las afecciones más dolorosas y fue denominada en ocasiones la enfermedad del suicidio). Anosmia (pérdida o disminución del olfato); rinitis; obstrucción nasal; Hemorragias Nasales (Hemorragias nasales (Epistaxis).). Algias oculares con lagrimeo. Tortícolis. Algias de la nuca y hombro. Actúa sobre el parasimpático.
Puntos asociados: El punto 10 V en asociación con 9 E, 18 iG, 16 TR y 3P, son puntos muy activos en los trastornos provocados por congestiones cefálicas (Puntos «ventanas del cielo»)
11 V Dà Zhù (大杼) (lanzadera grande)
Función: Punto de reunión con los meridianos del intestino delgado, triple recalentador y vaso gobernador. Punto especial de los huesos.
Localización: A 2 distancias de la línea media posterior, en la horizontal que pasa por debajo de la apófisis espinosa de la la dorsal.
Síntomas: Epilepsia. Dolores occipitales por enfriamiento. Taquicardia. Afecciones laringo-traqueo-bronquiales. Meteorismo.
En todas las afecciones de los huesos; trastornos reumáticos, musculares, articulares (rodilla) y de la columna. Acción sobre la glándula paratiroidea.
Puntos asociados: En la hernia inguinal: 11 V y 1 VG. En la parálisis de las piernas: 11 V y 8 H.
12 V Fēng Mén (風門) (Puerta del viento)
Función: Punto de reunión con el vaso gobernador.
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 2a dorsal.
Síntomas: Todas las afecciones nasales. Estornudos frecuentes, Hemorragias nasales (Epistaxis)., rinorrea. Acción profiláctica en los resfríos frecuentes. Coqueluche, bronquitis, asma, enfisema. Afecciones febriles. Angor pectoris, palpitaciones, arritmia. Acción sobre»la glándula tiroidea. Acné, furunculosis.
Puntos asociados: En la tos, moxas en 12 V y 13 V.
13 Vi Fèi Shū ( 肺输 )(Asentimiento del pulmón)
Función: Punto de asentimiento del pulmón. Punto de sedación de la energía de los cinco órganos.
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 3a dorsal.
Síntomas: En todas las afecciones pulmonares. Depresiones psíquicas. Trastornos gástricos. Prurito, acné, eczema. Transpiración abundante. Desviación de la columna.
14 V Jué Yīn Shū (厥陰输) (Asentimiento del Meridiano jué yīn shū 心包: Hígado y Circulación-Sexualidad)
Función: Punto de asentimiento del meridiano circulación-sexualidad.
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 4a dorsal.
Síntomas: Estados de excitación, epilepsia. Náuseas, vómitos. Estados congestivos bronco-pulmonares. Palpitaciones, arritmias, trastornos anginoides.
15 V Xīn Shū (心输 ) (Asentimiento del corazón)
Función: Punto de asentimiento del meridiano del corazón. Punto de sedación de la energía de los cinco órganos.
Localización: A 2 distancias de la línea media, por debajo de la apófisis espinosa de la 5a vértebra dorsal.
Síntomas: Inquietud, insomnio. Calambres. Basedow. Hemorragias Nasales (Hemorragias nasales (Epistaxis).), tinnitus o acúfenos es un fenómeno perceptivo que consiste en notar golpes o pitidos en el oído, que no proceden de ninguna fuente externa. Puede ser provocado por gran número de causas, generalmente traumáticas.
Niños que tardan en hablar. Bronquitis, traqueitis. Tuberculosis pulmonar. Palpitaciones, afecciones cardíacas crónicas, arritmias, miocarditis, angor pectoris. Actúa sobre la glándula tiroidea y especialmente sobre el corazón.
Puntos asociados: En la espermatorrea nocturna: 15 V, 30 V y 6 VC.
16 V Dū Shū (督输) (Asentimiento del Vaso Gobernador)
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 6a vértebra dorsal.
Síntomas: Debilidad general. Sudoración abundante. Algias abdominales.
17 V Gé Shū (膈俞) (Asentimiento del diafragma)
Función: Punto maestro de la sangre.
Localización: A 2 distancias de la línea inedia, debajo de la apófisis espinosa de la 7a vértebra dorsal.
Síntomas: Inflamaciones bronco-pulmonares. Todas las enfermedades del corazón y de la circulación: angor pectoris, taquicardia, endocarditis, debilidad del miocardio. Trastornos gástricos de tipo Yin.
Puntos asociados: En afecciones cardíacas, moxar en combinación; 17 V, 38 V, 32 E y 39 VB; actúa sobre la debilidad y la debilidad circulatoria
18 V Gān Shū (肝俞) (Asentimiento del hígado)
Función: Punto de asentimiento del meridiano del hígado. Punto de sedación de los cinco órganos.
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 9a vértebra dorsal.
Síntomas: Depresión y tristeza, o discreta excitabilidad. Cefaleas frontales o temporales. Asma, bronquitis.
19 V Dǎn Shū (膽俞) (Asentimiento de la vesícula biliar)
Función: Punto de asentimiento del meridiano de la vesícula biliar.
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 10a vértebra dorsal.
Síntomas: Temperamento colérico. Alternancia de miedo y excitación. Jaquecas de los hipertensos, por espasmos capilares. Hemorragias nasales (Epistaxis)., amigdalitis. Todas las afecciones de los ojos. Hemoptisis (incluye espectoración de Sangre). Trastornos funcionales de la vesícula y vías biliares. Boca seca y amarga. Constipación, cólicos. Calambres de las pantorrillas que -se extienden al abdomen. Miogelosis en todos los músculos (los músculos no responden a ninguna contracción).
20 V Pí Shū (脾俞) (Asentimiento del bazo)
Función: Punto de asentimiento del meridiano del bazo-páncreas. Punto de sedación de los cinco órganos.
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la lia vértebra dorsal.
Síntomas: Dolor y plenitud en pecho y abdomen, con meteorismo. Inapetencia o bulimia. Diarrea. Ictericia. Diabetes. Trastornos reumáticos y dolores de columna.
21 V Wèi Shū (胃俞) (Asentimiento del estómago)
Función: Punto de asentimiento del meridiano del estómago.
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 12a vértebra dorsal.
Síntomas: Todas las enfermedades del estómago: gastritis, algias gástricas, espasmos, cólicos, acidez, inapetencia, vómitos, ulcus, etc. Niños vomitadores. Enfermedades de los ojos: fatiga, ardor. Contracturas musculares. Dolores de la columna.
22 V Sān Jiāo Shū (三焦俞) (Asentimiento del triple recalentador)
Función: Punto de asentimiento del meridiano del triple recalentador.
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la la vértebra lumbar.
Síntomas: Debilidad general física y psíquica. Neurastenia. Impotencia. Esterilidad. Todas las afecciones digestivas: diarrea, inapetencia, meteorismo. Hombros dolorosos. Algias reumáticas de la espalda y rigidez de la columna.
23 V Shèn Shū (腎俞) (Asentimiento de los riñones)
Función: Punto de asentimiento del meridiano del riñón. Punto de sedación de los cinco órganos.
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 2a vértebra lumbar.
Síntomas: Falta de energía, Sensibilidad al tacto (frilosidad). Cabeza pesada. Vista turbia, Hipoacusia. Diabetes. Diarrea crónica. Inflamación del rinón (Nefritis), dolores en la región lumbar, inflamaciones ureterales, eyaculación precoz, uretritis. Inflamación del útero (Inflamación del útero (Metritis)), Menstruación dolorosa (dismenorrea), flujo. Lumbago, ciática, miogelosis lumbar (los músculos no responden a ninguna contracción). Acción sobre la glándula suprarrenal.
24 V Qì Hǎi Shū (氣海俞) (Asentimiento del punto Tsri-raé: 6VC)
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 3a vértebra lumbar.
Síntomas: Constipación. Hemorroides. Lumbago.
25 V Dà Cháng Shū (大腸俞) (Asentimiento del intestino grueso)
Función: Punto de asentimiento del meridiano del intestino grueso.
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 4a vértebra lumbar.
Síntomas: Constipación por atonía del asa sigmoidea y de la ampolla rectal (moxas). Prolapso rectal, hemorroides. Uretritis, incontinencia de orina. Lumbago, rigidez de la columna vertebral.
26 V Guān Yuán Shū (關元俞) (Asentimiento del punto Guān Yuán: 4VC)
Localización: A 2 distancias de la línea media, debajo de la apófisis de la 5a vértebra lumbar.
Síntomas: Neurosis caracterizada por cansancio (Neurastenia), impotencia, insomnio. Constipación o diarrea. Todos los trastornos ginecológicos, con dolores y espasmos. Trastornos de la micción. Dolores sacros durante la menstruación. Esterilidad. Lumbago.
27 V Xiǎo Cháng Shū (小腸俞) (Asentimiento del intestino delgado)
Función: Punto de asentimiento del meridiano del intestino delgado,
Localización: A 2 distancias de la línea media, a nivel del primer agujero sacro.
Síntomas: Constipación o diarrea. Cólicos. Hemorroides.Inflamación del útero (Metritis), uretritis, incontinencia de orina. Dolores sacros antes y durante la menstruación. Lumbago, ciática; dolores sacros o de la columna.
28 V Páng Guāng Shū (膀胱俞) (Asentimiento de la vejiga)
Función: Punto de asentimiento del meridiano de la vejiga.
Localización: A 2 distancias de la línea media, a nivel del segundo agujero sacro.
Síntomas: Debilidad. Constipación o diarrea. Cistitis. Incontinencia urinaria. Inflamación del útero (Metritis). Debilidad de las piernas. Lumbago. Rigidez de columna.
29 V Zhōng Lǚ Shū (中膂俞) (Asentimiento de la región sacra)
Localización: A 2 distancias de la línea media, a nivel del tercer agujero sacro.
Síntomas: Diarrea, disentería, Flatulencias (aerocolia). Dolores lumbares y de la columna.
30 V Bái Huán Shū (白環俞) (Asentimiento del esfínter)
Localización: A 2 distancias de la línea media, a nivel del cuarto agujero sacro.
Síntomas: Constipación. Dolorosa e incompleta expulsión de la orina (Disuria). Espasmos rectales. Contracturas de los miembros. Dolores renales y de la columna. Inflamación del útero (Metritis).
31 V shàng Liáo (上髎) (Agujero superior)
Función: Punto de reunión con el meridiano de la vesícula biliar.
Localización: Borde interno del primer agujero sacro, al mismo nivel que el punto 27 V, entre éste y la línea media.
Síntomas: Hemorragias nasales (Hemorragias nasales (Epistaxis).). Vómitos. Constipación. Anuria. Dolores lumbares altos. Dismenorrea, esterilidad, Inflamación del útero (Metritis), flujo. Trastornos de la menopausia.
32 V Cì Liáo (次髎) (Segundo agujero)
Localización: Borde interno del segundo agujero sacro, al mismo nivel que el punto 28 V.
Síntomas: Vómitos, diarrea. Disuria, uretritís. Lumbociátíca. Flujo, esterilidad, dismenorrea.
33 V Zhōng Liáo (中髎) (Agujero central)
Función: Punto de reunión con los meridianos del hígado y de la vesícula biliar.
Localización: Borde interno del tercer agujero sacro, al mismo nivel que el punto 29 V.
Síntomas: Constipación o diarrea, Flatulencias (aerocolia), vómitos. Supresión o disminución de la secreción de orina (Anuria). Flujo, Inflamación del útero (Metritis), esterilidad, dismenorrea. Lumbalgia.
34 V Xià Liáo (下髎) (Agujero inferior)
Localización: Borde interno del cuarto agujero sacro, al mismo nivel que el punto 30 V.
Síntomas: Constipación o diarrea. Lumbalgia. Dismenorrea. Menstruación prolongada en la pubertad.
35 V Huì Yáng (會陽) (Reunión de los lang)
Localización: Borde externo del coxis, a nivel de la articulación sacrocoxígea.
Síntomas: Debilidad general. Diarrea. Hemorroides.
36 V Chéng Fú (承扶) (Junto al músculo)
Función: Punto de reunión con el intestino delgado.
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 2a vértebra dorsal, a 2 distancias por fuera del punto 12 V.
Síntomas: Dolores de cuello, hombro y espalda. Tortícolis.
37 V Yīn Mén (殷門) (Puerta del alma)
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 3ª vértebra dorsal, a 2 distancias por fuera del punto 13 V.
Síntomas: Afecciones bronco-pulmonares. Vómitos. Algias de brazo, hombro y espalda. Tortícolis.
38 V Fú Xī (浮郄) (Centros vitales)
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 4a vértebra dorsal, a 2 distancias por fuera del punto 14 V. Para localizarlo, el paciente deberá estar sentado, bien inclinado hacia adelante, las manos apoyadas sobre las rodillas, o bien acostado boca abajo, los brazos bien extendidos.
Síntomas: Debilidad general, estados depresivos. Bronquitis crónica, tuberculosis pulmonar. Inapetencia, gastritis. Amenorrea y oligomenorrea. Algias de hombro y dorso.
Especial para enriquecer la sangre. Tonificar Fú Xī (浮郄) y sedar Zú Sān Lǐ (36 E) (este último a fin de impedir que la energía congestione el pulmón o la cabeza).
Puntos asociados: Para evitar inconvenientes, presionar simultáneamente 38 V y 36 E o 6 VC, o bien hacer moxas en los mismos puntos. La acción terapéutica se refuerza moxando 4VC, 3VC o 5VC. Cualquiera sea el punto seleccionado, el 36 E deberá ser utilizado siempre
39 V Wěi Yáng (委陽) (Palacio de la Providencia)
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 5a vértebra dorsal. A 2 distancias por fuera del punto 15 V.
Síntomas: Estado febril, escalofríos. Hipo. Contractura de la espalda, rigidez de columna.
40 V Wěi Zhōng (委中) (Grito de dolor)
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 6a vértebra dorsal, a 2 distancias por fuera del punto 16 V.
Síntomas: Fatiga, agotamiento. Vértigos. Dolores oculares. Hemorragias nasales (Epistaxis).. Disnea. Cólicos abdominales, meteorismo.
41 V Fù Fēn (附分) (Barrera del diafragma)
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 7a vértebra dorsal, a 2 distancias por fuera del punto 17 V.
Síntomas: Náuseas y vómitos. Dolores de la región torácica. Colitis.
42 V Pò Hù (魄戶) (Puerta del alma)
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 9^ vértebra dorsal, a 2 distancias por fuera del punto 18 V.
Síntomas: Gastritis. Colitis. Trastornos hepáticos. Dolores precordiales irradiados al dorso. Espasmos del esófago, cólicos abdominales.
43 V Gāo Huāng Shū (膏肓俞) (Ligadura del lang)
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 10a vértebra dorsal, a 2 distancias por fuera del punto 19 V.
Síntomas: Meteorismo, náusea, trastornos gástricos, diarrea, sed. Trastornos hepatovesiculares con gran astenia.
44 V Shén Táng (神堂) (Asiento de la imaginación)
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la lia vértebra dorsal, a 2 distancias por fuera del punto 20 V.
Síntomas: Estado febril. Espasmo esofágico. Vómitos, gastritis, meteorismo, diarrea.
45 V Yì Xǐ (譩譆) (Despensa del estómago)
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 12a vértebra dorsal, a 2 distancias por fuera del punto 21 V.
Síntomas: Gastritis, meteorismo, constipación o diarrea. Algias musculares dorsales.
46 V Gé Guān (膈關) (Puerta de los centros vitales)
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la la vértebra lumbar, a 2 distancias por fuera del punto 22 V.
Síntomas: Dolores precordiales. Todos los trastornos de la lactancia. Constipación.
47 V Hún Mén (魂門) Asiento de la voluntad)
Localización: A 4 distancias de la línea media, debajo de la apófisis espinosa de la 2a vértebra lumbar, a 2 distancias por fuera del punto 23 V.
Síntomas: Debilidad nerviosa, psicosis. Trastornos digestivos, vómitos, colitis. Espermatorrea. Lumbalgia, rigidez de columna, trastornos discales. Acción sobre la suprarrenal.
48 V Yáng Gāng (陽綱) (Centro vital del útero)
Localización: A 4 distancias de la línea media, a nivel del segundo agujero sacro, a 2 distancias por fuera del punto 28 V.
Síntomas: Digestiones lentas, meteorismo, constipación, hemorroides. Disuria, prostatitis, cistitis, Inflamación del útero (Metritis). Lumbalgia. Artritis sacroilíaca.
Importante: Los puntos 38, 46 y 48 V y el punto 16 R ejercen una acción manifiesta
sobre la vitalidad
49 V Yì Shě (意舍) (Lado de la 4a sacra)
Localización: A 4 distancias de la línea media, á nivel del cuarto agujero sacro, a 2 distancias por fuera del punto 30 V.
Síntomas: Todas las hemorroides. Disurias. Lumbalgias.
50 V Wèi Cāng (胃倉) (Recibe el apoyo)
Localización: Línea media del muslo, en el pliegue glúteo.
Síntomas: Constipación. Hemorroides. Disuria. Sacralgia, coccigodínea. Ciática.
51 V Huāng Mén (肓門) (Puerta de la prosperidad)
Localización: Línea media del muslo, a 9 distancias por encima del hueco poplíteo.
Síntomas: Lumbalgia, ciática, rigidez de la columna vertebral.
52 V zhì shì (志室) (Valle superficial)
Localización: Región latero-superior de la rodilla, borde interno del músculo bíceps, a una distancia por encima del 53 V.
Síntomas: Diarrea coleriforme. Constipación. Cólicos intestinales. Cistitis. Calambres de las pantorrillas. Algias de rodillas.
53 V bāo huāng (胞肓) (Almacenamiento del lang)
Función: Punto Ho del meridiano del triple recalentador.
Localización: En el hueco poplíteo, por dentro del tendón del bíceps, a dos distancias por fuera del punto 54 V Presionar flexionando la rodilla.
Síntomas: Disuria, prostatítís, cistitis. Dolor axilar. Dolor de rodilla.
54 V zhì biān (秩邊) (Almacenamiento medio)
Función: Punto Ho del meridiano de la vejiga (5 Elementos).
Localización: En el centro del hueco poplíteo, en medio de la línea de flexión de la rodilla.
Síntomas: Todos los dolores lumbares. Pesadez o debilidad lumbar. Ciática.. Debilidad de los pies, Alopecia nerviosa. Caída de cabellos y cejas: tonificar. Dolores hemorroidales. Artritis de la cadera. Artritis de la rodilla. Insomnio. Acúfenos. Cefaleas. Neurastenia. Glaucoma. Amigdalitis, Hemorragias nasales (Epistaxis).. Dispepsia. Prurito anal. Disurias. Calambres. Gota.
55 V hé yáng (合陽) (Reunión del lang)
Localización: Sobre la línea media, a 2 distancias debajo del punto 54 V.
Síntomas: Dolor y rigidez de la región renal y de la columna. Dolor de la pantorrilla. Hemorragias vaginales (Metrorragia).
56 V chéng jīn (承筋) (Sostén muscular)
Localización: Entre los dos gemelos, a 5 distancias debajo del punto 54 V.
Síntomas: Constipación o diarrea. Hemorroides. Lumbociática. Calambres de la pantorrilla.
57 V chéng shān (承山) (Sostén dé la montaña)
Localización: Sobre la línea posterior de la pantorrilla, en el límite inferior de los dos gemelos, en la mitad de la línea que une los puntos 54Vy 60V.
Síntomas: Inapetencia. Constipación o diarrea. Hemorroides. Lumbalgia. Dolores reumáticos del pie y de los dedos del pie.
Puntos asociados: En la inapetencia de los disentéricos, presionar 57 V y 9 BP. En las hemorroides: moxar 57 V y 1 VG. En los espasmos musculares del pie: 57 V y 60 V.
58 V fēi yáng (飛陽) (Vuelo planeado)
Función: Punto de pasaje (Lo) del meridiano de la vejiga con el del riñón.
Localización: Por fuera del punto 57 V y a una distancia por debajo del mismo, detrás del borde posterior del peroné.
Síntomas: Debilidad, depresión, insomnio, epilepsia. Hemorroides. Ciática, lumbago, calambres. Debilidad de las piernas. Disuria.
59 V fū yáng (跗陽) (lang del hueso del pie)
Localización: Detrás del borde posterior del peroné, a 3 distancias por encima del maleólo externo.
Síntomas: Cefalea. Debilidad general. Lumbociátíca. Dolores de pierna.
60 V kūn lún (昆侖) (Nombre de una montaña en el Tibet)
Función: Punto King del meridiano de la vejiga (5 Elementos).
Localización: ncima del calcáneo, entre el maleólo externo y el tendón de Aquiles; cara externa del pie.
Síntomas: Todo dolor nervioso; sedar. Ciática baja: sedar. Pies como si estuviesen reventados, no pueden apoyarse en el suelo: sedar. Inquietud, insomnio, cefaleas, jaquecas. Estados espásticos infantiles. Otalgia. Dolor de OJOS. Odontalgias. Hemorragias nasales (Epistaxis).. Endarteritis. Asma, tos espasmódica. Esterilidad. Dismenorrea con Jaqueca. Todos los dolores; miembros inferiores, dorso, cuello, cabeza, órganos de los sentidos, etc.
61 V pú cān (僕參) (Ayuda del servidor)
Función: Punto del Vaso Maravilloso Yang Qiao Mai.
Localización: Sobre la cara externa del calcáneo, a 1 y 1/2 distancia debajo del punto 60 V, en su vertical.
Síntomas: Debilidad general. Espasmos. Hinchazón de la rodilla.
62 V shēn mài (申脈) (Meridiano de la hora «Chen»: 15 a 17 horas)
Función: Punto maestro y punto de entrada del Vaso Maravilloso lang-Tsiao-Mo.
Localización: Exactamente debajo de la punta del maleólo externo y a 1/2 distancia del mismo.
Síntomas: Insomnio por excitación nerviosa: sedar. Dolores nerviosos durante las reglas: sedar. Esguince del tobillo, lado externo: sedar. Furunculosis: sedar.
Debilidad psicofísica. Hiperexcitación. Trastornos del lenguaje. Cefaleas, neuralgias. Vértigos. Convulsiones. Inflamaciones oculares. Acúfenos. Hemorragias nasales (Epistaxis).. Agravación sintomática antes y durante las reglas. Algias de la columna, lumbociática. Trastornos reumáticos de la cadera, rodilla, pie, agravados por la humedad.
Puntos asociados: Pie rojo, inflamado y doloroso: 62 y 60 V y 3 R. Cefalea con mareos, rigidez de cuello: 62, 63 V y 36 E. Dolores del pie irradiados a la rodilla: 62, 63 V, 2 H y 36 E.
63 V jīn mén (金門) (Puerta de Oro)
Funcion: Punto de entrada del vaso maravilloso Yang Wei
Localizacion: A nivel de la articulacion calcaneo- cuboloidea delante y debajo del 62V a1 distancia del mismo.
Sintomas: Cefalea,Sordera, Colitis Dolores de pantorrilla, dolores de rodilla.
Para sordera seddar 63 V y 41VB
64 V jīng gǔ (京骨) (Hueso capital)
Funcion: punto fuente del meridiano de la vejiga
Localizacion: Extremidad Proximal del 5 metatarsiano sobre su reborde posteriorinferior.
Sintomas: Cefalea, Excitacion, Catarata, Mareos, Desviacion de Columna.
65 V shù gǔ (束骨) (Ligadura Osea)
Funcion: Punto de sedacion del meridiano de la vejiga.
Localizacion: Extremidad distal del 5 metatarsiano detras de la articulacionmetatarso falangica.
Sintomas: Cefaleas, vértigo. Sordera. Lagrimeo. Constipacion o diarrea. Contraccion o rigidéz en la nuca. Calambres en la pantorrilla. Acné o forunculosis en la rodilla.
66 V zú tōng gǔ (足通谷) (Valle Comunicante)
Función: Punto dominante o transmisor. Este punto transmite energía al meridiano de la vejiga.
Localización: Sobre el borde externo del pie delante de la articulacion metatarso falangica del 5to dedo.
Puntos asociados: En los transtornos gástricos con cefalea punzar primero 10v y 11v.
67 V zhì yīn (至陰) (Llegada del Yin)
Funcion: Punto tonificante del meridiano de la vejiga
Localizacion: en el ángulo ungueal externo del 5to dedo a 2mm detrás del mismo.
Síntomas: Depresion o Hiperexitacion. Cefaleas frontales, conjuntivitis.
Se dice que la puncion de este punto hace desaparecer cualquier dolor.